Текст и перевод песни Sch - Haut standing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haut standing
High Standing
J'habille
ma
pute
en
Versace
I
dress
my
girl
in
Versace
À
minuit,
la
prison
m'appelle
At
midnight,
the
prison
calls
me
Pull
up
à
six
dans
la
tess
Pulling
up
at
six
in
the
hood
Ils
ont
parlé
sur
moi
mais
c'est
pas
vrai
They
talked
about
me
but
it
ain't
true
Trois
raclis
dans
un
Audi,
oh
Three
thugs
in
an
Audi,
oh
Sig
Sauer
contre
ta
tête
Sig
Sauer
against
your
head
Elle
est
bonne
mais
y'a
toujours
un
"mais"
She's
hot
but
there's
always
a
"but"
Qu'elle
m'dit
que
je
fais
son
effet
She
tells
me
I
have
an
effect
on
her
Vrai
donc
j'sais
qui
sont
les
fakes
So
I
know
who
the
fakes
are
T'es
toujours
cul
entre
deux
chaises
You're
always
caught
between
two
chairs
J'suis
très
bien
assis
dans
ma
Benz
I'm
sitting
pretty
in
my
Benz
Le
plan
A
nécessite
le
B
Plan
A
requires
B
Cagoulé
automne,
été
Masked
up,
fall
and
summer
Focalisé
sur
le
cash
Focused
on
the
cash
Ramène
du
biff
et
des
'tasses
Bring
back
dough
and
cups
Un
kilo
en
fait
deux
One
kilo
makes
two
Deux
kilos
en
font
trois,
c'est
toujours
l'équipe
qui
ramasse
Two
kilos
make
three,
it's
always
the
team
that
collects
Y'a
des
voitures
bizarres
au
quartier
There
are
strange
cars
in
the
neighborhood
J'déterre
un
sac
et
là,
qui
s'ramène?
I
dig
up
a
bag
and
then,
who
shows
up?
Armé
si-si
comme
le
GIGN
Armed
yeah
yeah
like
the
GIGN
On
sait
viser,
y'a
pas
de
problèmes,
ouais
We
know
how
to
aim,
there's
no
problem,
yeah
J'refais
le
monde
avec
mes
reufs
I
remake
the
world
with
my
brothers
J'refais
le
monde
avec
tes
sses-fe
I
remake
the
world
with
your
sisters
Pour
apaiser
mes
plaies,
pour
oublier
mes
peines
To
soothe
my
wounds,
to
forget
my
sorrows
J'refais
le
monde
avec
mes
rêves
I
remake
the
world
with
my
dreams
Tout
va
bien,
ma
chérie,
si
on
s'aime
et
sans
condition
Everything
is
fine,
my
dear,
if
we
love
each
other
unconditionally
La
mort
va
nous
séparer,
on
l'sait
Death
will
separate
us,
we
know
it
J'habille
ma
pute
en
Versace
I
dress
my
girl
in
Versace
À
minuit,
la
prison
m'appelle
At
midnight,
the
prison
calls
me
Pull
up
à
six
dans
la
tess
Pulling
up
at
six
in
the
hood
Ils
ont
parlé
sur
moi
mais
c'est
pas
vrai
They
talked
about
me
but
it
ain't
true
Trois
raclis
dans
un
Audi
Three
thugs
in
an
Audi
On
va
s'tuer
pour
des
"on
dit"
We're
gonna
kill
each
other
over
"hearsay"
J'habille
ma
pute
en
Versace
I
dress
my
girl
in
Versace
Maintenant,
j'sais
bien
qu'ils
me
haïssent
Now
I
know
they
hate
me
Plus
rien
à
foutre,
on
est
high
Nothing
left
to
do,
we're
high
La
vérité,
j'suis
mieux
ailleurs
The
truth
is,
I'm
better
off
elsewhere
La
vérité,
j'suis
mieux
ailleurs
The
truth
is,
I'm
better
off
elsewhere
Plus
rien
à
foutre,
on
est
high
Nothing
left
to
do,
we're
high
Maintenant,
j'sais
bien
qu'ils
me
haïssent
Now
I
know
they
hate
me
C'est
la
rue,
le
haut
du
panier
It's
the
streets,
the
top
of
the
basket
C'est
le
crime
mais
le
haut
standing
It's
crime
but
high
standing
44
dans
mon
jean,
44K
comme
mon
bling
44
in
my
jeans,
44K
like
my
bling
Au
lycée,
ça
vend
dans
l'casier
In
high
school,
it
sells
in
the
locker
Que
la
frappe,
c'est
Marseille,
bébé
It's
just
the
dope,
it's
Marseille,
baby
Quatorze,
quinzième
arrondissement
Fourteenth,
fifteenth
arrondissement
Mon
fric
sent
bon
l'assouplissant
My
money
smells
good
like
fabric
softener
J'vis
ici,
moi,
et
j'rôde
ici
I
live
here,
me,
and
I
roam
here
Bétonneur
et
tueur
sympa
Concrete
worker
and
friendly
killer
J'ai
sapé
ma
pute
en
Versace
I
dressed
my
girl
in
Versace
Cent
balles
et
tu
me
joues
les
Zampa
Hundred
bucks
and
you
play
me
the
Zampa
On
met
la
muerte
dans
les
sachets
We
put
the
muerte
in
the
bags
Après
la
descente,
on
t'descendra
After
the
raid,
we'll
take
you
down
Prends
ta
pièce
et
ta
cess,
là
Take
your
piece
and
your
girl,
there
On
prend
la
tess
et
la
Tesla
We
take
the
hood
and
the
Tesla
J'refais
le
monde
avec
mes
reufs
I
remake
the
world
with
my
brothers
J'refais
le
monde
avec
tes
sses-fe
I
remake
the
world
with
your
sisters
Pour
apaiser
mes
plaies,
pour
oublier
mes
peines
To
soothe
my
wounds,
to
forget
my
sorrows
J'refais
le
monde
avec
mes
rêves
I
remake
the
world
with
my
dreams
Tout
va
bien,
ma
chérie,
si
on
s'aime
et
sans
condition
Everything
is
fine,
my
dear,
if
we
love
each
other
unconditionally
La
mort
va
nous
séparer,
on
l'sait
Death
will
separate
us,
we
know
it
J'habille
ma
pute
en
Versace
I
dress
my
girl
in
Versace
À
minuit,
la
prison
m'appelle
At
midnight,
the
prison
calls
me
Pull
up
à
six
dans
la
tess
Pulling
up
at
six
in
the
hood
Ils
ont
parlé
sur
moi
mais
c'est
pas
vrai
They
talked
about
me
but
it
ain't
true
Trois
raclis
dans
un
Audi
Three
thugs
in
an
Audi
On
va
s'tuer
pour
des
"on
dit"
We're
gonna
kill
each
other
over
"hearsay"
J'habille
ma
pute
en
Versace
I
dress
my
girl
in
Versace
Maintenant,
j'sais
bien
qu'ils
me
haïssent
Now
I
know
they
hate
me
Plus
rien
à
foutre,
on
est
high
Nothing
left
to
do,
we're
high
La
vérité,
j'suis
mieux
ailleurs
The
truth
is,
I'm
better
off
elsewhere
La
vérité,
j'suis
mieux
ailleurs
The
truth
is,
I'm
better
off
elsewhere
Plus
rien
à
foutre,
on
est
high
Nothing
left
to
do,
we're
high
Maintenant,
j'sais
bien
qu'ils
me
haïssent
Now
I
know
they
hate
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dst, unfazzed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.