Текст и перевод песни Sch - Interlude - 420 mètres
Un
Tokarev
pour
la
paix,
hun
hun.
Токарев
за
мир,
Хун
Хун.
C'est
vrai,
parce
qu'un
seul
de
ces
projectile
pacifie
n'importe
quel
lieu.
Clic.
Это
верно,
потому
что
только
один
такой
снаряд
усмиряет
любое
место.
Щелчок.
Après
lui,
plus
un
bruit
Вслед
за
ним
уже
не
шорох
Mis
à
part
l'impact
d'un
corps
sur
le
sol
Помимо
удара
тела
о
землю
Et
l'envol
des
oiseaux
effrayés
par
la
détonation.
И
улетели
испуганные
детонацией
птицы.
Vous
savez
qu'une
balle
de
Tokarev
parcourt
quatre
cent
vingts
mètres
en
une
seconde.
Вы
же
знаете,
что
пуля
Токарева
проходит
четыреста
двадцать
метров
за
одну
секунду.
Quatre
cent
vingts
mètres.
Четыреста
двадцать
метров.
Entre
le
bout
du
canon
et
la
tête
du
juge,
Между
наконечником
ствола
и
головой
судьи,
Y'en
avait
cinq
et
à
peine
trois
pour
le
préfet.
У
префекта
их
было
пятеро,
а
у
префекта-всего
три.
Allez,
j'vous
épargne
les
calculs,
Давай,
я
избавлю
тебя
от
расчетов.,
Ça
laisse
même
pas
l'temps
de
fermer
les
paupières.
Даже
не
успел
сомкнуть
веки.
Le
p'tit,
il
excellait
où
son
père
avait
échoué:
la
survie.
Он
преуспел
там,
где
его
отец
потерпел
неудачу:
выживание.
Et
chacun
de
ses
actes
honorait
sa
mémoire.
И
каждый
его
поступок
чтил
его
память.
Otto:
quatre
lettres
qui
ont
terrifié
avant
lui.
Отто:
четыре
письма,
которые
пугали
до
него.
Quatre
lettres
qu'il
avait
dans
la
peau...
Четыре
буквы
у
него
были
в
шкуре...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MORGAN ROUQUET, STEPHANE GIANNONE, STEPHANE GIANNONE
Альбом
JVLIVS
дата релиза
19-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.