Текст и перевод песни Sch - Ivresse & Hennessy
666
Шестьсот
шестьдесят
шесть
Hey,
dix-neuf
Эй,
девятнадцать
Hennessy,
Hennessy,
Hennessy
Хеннесси,
Хеннесси,
Хеннесси
Tain-p',
tain-p',
hey
Тайн-п',
тайн-п',
Эй
es
couilles
et
la
voix
grasse
du
père
эсэсовцы
и
жирный
голос
отца
On
rentre,
on
cherche
le
fric,
pas
la
Wi-Fi
Мы
идем
домой,
ищем
деньги,
а
не
Wi-Fi.
Jerrican
et
j'les
brûle
au
Super
Канистра,
и
я
сжигаю
их
в
супер
C'est
comme
si
j'étais
arrivé
par
l'arrivée
Как
будто
я
прибыл
по
приезде
Des
crosses
qui
s'écrasent
dans
les
fronts
Кроссы,
врезающиеся
в
лбы
J'ai
mûri
dans
la
furie
(mhh)
Я
созрел
в
ярости
(mhh)
Bras
long,
bras
long,
bras
long
jusqu'au
fion
Длиннорукий,
длиннорукий,
длиннорукий
до
Mes
reufs
aux
Baumettes
mangent
des
McFlurry
(ma)
Мои
reufs
к
Baumettes
едят
McFlurry
(ма)
Le
A
tient
la
compteuse,
chemise
Versace
ouverte,
tout
pour
le
bénéfice
А
держит
счетчика,
рубашку
Версаче
открытой,
все
для
пользы
Un
tapin
dans
la
suite,
un
Sauer
Sauer
Sig's,
une
'teille
de
Hennessy
- Спросил
Хэннесси.
Plein
d'fric
dans
un
sac,
j'vais
pas
acheter
des
sapes,
j'ai
déjà
digéré
Куча
денег
в
мешке,
я
не
собираюсь
покупать
Сапы,
я
уже
переварил
Ouais,
y'a
qu'les
montagnes
qui
s'croisent
pas,
Да,
только
горы
не
пересекаются.,
Rien
qu'tu
fais
tes
timbres,
rien
qu'on
fait
tout
c'qu'on
dit
Ничего,
что
ты
делаешь
свои
марки,
ничего,
что
мы
делаем
все,
что
мы
говорим
J'tire
et
les
balles
traversent
(brrr),
j'suis
l'odeur
et
l'bruit
Я
стреляю,
и
пули
проходят
через
(бррр),
я
запах
и
шум
Viens
on
cause
en
privé
(ouais),
Давай
поговорим
наедине
(да),
Quand
y'a
des
gens
autour,
rien
qu'tu
cries
Когда
вокруг
люди,
ничего
ты
не
кричишь
Tu
prends
gifles
en
privé
(ouais,
puto),
j'suis
l'odeur
et
l'bruit
Ты
принимаешь
пощечины
наедине
(да,
Путо),
я
запах
и
шум
J'tire
la
bouteille
seul
ma
baby,
j'pisse
du
balcon
Я
вытаскиваю
бутылку
в
одиночку,
моя
малышка,
я
мочусь
с
балкона
Je
sors
une
belle
tire,
une
Cadillac
(ouais)
Я
достаю
хороший
штифт,
Кадиллак
(да)
Qu'est-c'qu'y
a?
Что
случилось?
D'puis
t'à
l'heure,
j't'entends
parler,
qu'est-c'qu'y
a?
- А
теперь
я
слышу,
как
ты
говоришь,
что
случилось?
Quitter
l'Hexagone
en
de-spi,
toujours
fric
plein
les
valises
Выход
из
шестиугольника
в
де-spi,
всегда
деньги
полный
чемоданы
J'la
baise
dans
Mercedes
Я
поцелуй
ее
в
Мерседес
(Plein
les
valises)
(Полный
чемоданы)
J'vais
faire
la
part
des
choses,
ivresse
et
Hennessy
Я
буду
делать
часть
вещей,
пьянство
и
Хеннесси
J'crois
qu'on
y
perdra
la
foi,
à
chercher
la
trésorerie
Я
верю,
что
мы
потеряем
веру,
ища
деньги.
Askip
t'es
un
rigolo,
t'es
client
sur
le
négatif
А
ты,
как
я
понимаю,
на
негативе.
C'est
l'béton
qui
crie
akha,
moi
j'suis
l'odeur
et
l'bruit
Это
бетон,
который
кричит
Акха,
я-запах
и
шум
Sympa
fils
de
pute,
ivresse,
Hennessy,
j'la
baise
dans
l'Mercedes
inédit
Хороший
сукин
сын,
пьяный,
Хеннесси,
я
поцелуй
в
неопытный
Мерседес
En
bas
c'est
Medellín,
on
t'fume
vite
fait,
t'y
restes
comme
Kennedy
Внизу
Медельин,
мы
быстро
выкурим
тебя,
ты
останешься
там,
как
Кеннеди.
Ivresse,
Hennessy,
j'casse
ton
espèce,
mort
aux
ennemis
Пьянство,
Хеннесси,
я
нарушаю
твой
вид,
смерть
врагам
Ivresse,
Hennessy,
ivresse,
Hennessy
Пьянство,
Хеннесси,
пьянство,
Хеннесси
Vingt-quatre,
grand
monsieur
Двадцать
четыре,
великий
господин.
Hennessy,
Skydweller,
j'peux
t'péter
les
yeux
Хеннесси,
Скайдвеллер,
я
могу
тебя
раззадорить.
T'es
une
truffe
et
tu
m'joues
les
Manu
Ты
трюфель,
и
ты
играешь
в
Ману.
Une
rue
sombre
où
j'sais
qu'tu
m'as
pas
vu
Темная
улица,
где
я
знаю,
что
ты
меня
не
видел.
J'attends
qu'passe
le
dernier
bus,
j'te
quille
et
j'prends
pas
du
malus
Я
жду,
когда
пройдет
последний
автобус,
и
не
буду
мешать
тебе.
J'rode
seul
dans
mes
boulevards,
j'ai
flingues,
j'ai
pas
bouts-mara
Я
ездил
один
по
бульварам,
у
меня
есть
оружие,
у
меня
нет
концы
с
концами-Мара
J'suis
revenu
via
sous-marin,
j'rappe
seul
dans
pièce
toute
noire
Я
вернулся
через
подводную
лодку,
я
был
один
в
темной
комнате
Fuck
prostu'
en
leu-leu,
au
top,
j'reste
au
PMU
Ебать
просту
' в
Леу-Леу,
на
вершине,
я
остаюсь
в
ПМУ
Glock,
paire
de
Fouganza,
j'tiens
pas
l'allu'
à
main
nue
Глок,
пара
Фуганза,
я
не
держу
Аллу
голыми
руками
J'tire
et
les
balles
traversent
Я
стреляю,
и
пули
проходят
через
Oh
oui
baby,
j'vais
fourrer
encore
c'est
mon
hobbie
baby
О
да,
детка,
я
собираюсь
снова
пичкать
это
мое
хобби,
детка
J'suis
l'odeur
et
l'bruit,
sans
le
RAID
Я
запах
и
шум,
без
налета
T'es
pas
sur
la
photo,
on
t'a
renié
(Oh
oui)
Ты
не
на
фотографии,
мы
отреклись
от
тебя
(О
да)
Commission
rogui,
pe-stu
ient-cli
sur
le
négatif
Комиссия
rogui,
pe-стю
ient-cli
на
негатив
J'suis
l'odeur
et
l'bruit,
j'suis
pas
v'nu
faire
biz
Я
запах
и
шум,
я
не
в'ню
делать
бизнес
Trop
d'monde
au
McDo',
tain-p'
j'mange
aux
abysses
Слишком
много
людей
в
McDo',
tain-p
' я
ем
бездну
Avant
de
partir
d'une
cirrhose
Перед
уходом
из
цирроза
Ivresse,
Hennessy
Пьянство,
Хеннесси
Comme
une
abeille
dans
du
sirop
Как
пчела
в
сиропе
J'veux
m'en
aller
d'ici
Я
хочу
уйти
отсюда.
J'rendrais
ta
vie
moins
morose
Я
сделаю
твою
жизнь
менее
мрачной.
Chérie,
si
tu
m'astiques
Дорогая,
если
ты
меня
J'ai
trouvé
remède
à
mes
névroses
Я
нашел
лекарство
от
своих
неврозов
Ivresse,
Hennessy
Пьянство,
Хеннесси
D'puis
t'à
l'heure,
j't'entends
parler,
qu'est-c'qu'y
a?
- А
теперь
я
слышу,
как
ты
говоришь,
что
случилось?
Quitter
l'Hexagone
en
de-spi,
toujours
fric
plein
les
valises
Выход
из
шестиугольника
в
де-spi,
всегда
деньги
полный
чемоданы
J'la
baise
dans
la
Mercedes
(Plein
les
valises)
Я
поцелуй
ее
в
Мерседес
(полный
чемоданы)
J'vais
faire
la
part
des
choses,
ivresse
et
Hennessy
Я
буду
делать
часть
вещей,
пьянство
и
Хеннесси
J'crois
qu'on
y
perdra
la
foi,
à
chercher
la
trésorerie
Я
верю,
что
мы
потеряем
веру,
ища
деньги.
Askip
t'es
un
rigolo,
t'es
client
sur
le
négatif
А
ты,
как
я
понимаю,
на
негативе.
C'est
l'béton
qui
crie
akha,
moi,
j'suis
l'odeur
et
l'bruit
Это
бетон
кричит
Акха,
я-запах
и
шум
Sympa
fils
de
pute,
ivresse,
Hennessy,
j'la
baise
dans
l'Mercedes
inédit
Хороший
сукин
сын,
пьяный,
Хеннесси,
я
поцелуй
в
неопытный
Мерседес
En
bas
c'est
Medellín,
on
t'fume
vite
fait,
t'y
restes
comme
Kennedy
Внизу
Медельин,
мы
быстро
выкурим
тебя,
ты
останешься
там,
как
Кеннеди.
Ivresse,
Hennessy,
j'casse
ton
espèce,
mort
aux
ennemis
Пьянство,
Хеннесси,
я
нарушаю
твой
вид,
смерть
врагам
Ivresse,
Hennessy,
ivresse,
Hennessy
Пьянство,
Хеннесси,
пьянство,
Хеннесси
Avant
de
partir
d'une
cirrhose
Перед
уходом
из
цирроза
Ivresse,
Hennessy
Пьянство,
Хеннесси
Comme
une
abeille
dans
du
sirop
Как
пчела
в
сиропе
J'veux
m'en
aller
d'ici
Я
хочу
уйти
отсюда.
J'rendrais
ta
vie
moins
morose
Я
сделаю
твою
жизнь
менее
мрачной.
J'ai
trouvé
remède
à
mes
névroses
Я
нашел
лекарство
от
своих
неврозов
Ivresse,
Hennessy
Пьянство,
Хеннесси
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MORGAN ROUQUET, JEREMY TESTA, JULIEN SCHWARZER, JULIEN PAGET, JULIEN PAGET
Альбом
JVLIVS
дата релиза
19-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.