Текст и перевод песни Sch - J't'en prie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
les
vitrines
et
les
villas,
quand
s'élèvent
le
soleil
et
la
brume
В
витринах
и
виллах,
когда
поднимаются
солнце
и
туман
Quand
les
larmes
se
décomptent
en
litres
Когда
слёзы
считаются
литрами
Yeux
vers
le
ciel
je
n'suis
qu'un
Homme
Глядя
в
небо,
я
всего
лишь
человек
J'y
perds
mon
père
mais
j'ferais
les
dates
Я
теряю
отца,
но
я
отыграю
концерты
J'suis
c'gosse
enchaîné
sous
les
ruines
Я
— тот
ребёнок,
скованный
под
руинами
Une
'teille
en
ville,
j'vais
rentrer
minable
Бутылка
в
городе,
я
вернусь
домой
никакой
Sac
en
plomb,
t'as
pris
un
coup,
t'es
plus
le
même
que
quand
tu
tombes
Свинцовый
мешок,
ты
приняла
удар,
ты
уже
не
та,
какой
была,
когда
падала
Ta
liberté
sous
les
grilles,
tu
sors,
tu
retournes
à
ses
bras
Твоя
свобода
за
решёткой,
ты
выходишь,
ты
возвращаешься
в
его
объятия
Ici,
on
est
tous
enfouraillés,
treize
et
partout
y'a
des
fous
Здесь
мы
все
загнаны
в
угол,
тринадцать,
и
везде
безумцы
Dans
la
sacoche
comme
dans
un
étui
В
сумке,
как
в
кобуре
Sors
les
sacs
de
re-spo
des
égouts
Достаю
пакетики
с
товаром
из
канализации
Remets
ta,
remets
ta
robe
Надень
обратно,
надень
обратно
свое
платье
Vrai
comme
tout
ceux
qui
m'épaulent
Истинный,
как
и
все
те,
кто
меня
поддерживает
Ne
l'prend
pas
même
si
j'te
le
donne,
quand
ma
baby
pleure
un
torrent
Не
принимай
это,
даже
если
я
тебе
это
даю,
когда
моя
малышка
плачет
рекой
Maintenant
que
j'ai
vidé
toutes
mes
douleurs
Теперь,
когда
я
излил
всю
свою
боль
On
vit
en
ville,
on
vend
des
CDs
Мы
живём
в
городе,
мы
продаём
диски
Flingue
dans
un
regular,
j'pensais
pas
y
trouver
l'or
Пушка
в
обычном
месте,
я
не
думал,
что
найду
там
золото
On
a
l'même
souvenir
d'hier,
tu
changeras
quand
tu
m'verras
briller
У
нас
одинаковые
воспоминания
о
вчерашнем
дне,
ты
изменишься,
когда
увидишь,
как
я
блистаю
S'il-te-plaît,
de
la
pierre
et
des
loves,
j'crois
qu'on
y
est
Пожалуйста,
камни
и
деньги,
я
думаю,
мы
у
цели
J'ai
toutes
les
couleurs
en
billets,
tous
mes
proches
morts
en
photo
У
меня
все
цвета
в
купюрах,
все
мои
умершие
близкие
на
фото
La
haine
et
la
mort,
c'est
gratuit
Ненависть
и
смерть
бесплатны
J'ai
eu
l'temps
d'y
songer
quand
j'm'ennuyais
У
меня
было
время
подумать
об
этом,
когда
мне
было
скучно
Moi,
j'étais
sous
la
flotte
quand
c'était
le
déluge
Я
был
под
дождём,
когда
был
потоп
Emmenez-moi
devant
la
mer
Отвезите
меня
к
морю
J'rêvais
de
bâtir,
oui
ma
belle
Я
мечтал
строить,
да,
моя
красавица
J'suis
un
enfant
d'ici
qu'on
m'y
enterre
Я
— дитя
этих
мест,
пусть
меня
здесь
и
похоронят
J'ai
mes
rêves
de
gamin
dans
ces
grammes
Мои
детские
мечты
в
этих
граммах
Mon
middle,
tout
ceux
qu'ont
douté,
aide-moi
après
la
mort,
j't'en
prie
Мой
друг,
все
те,
кто
сомневался,
помогите
мне
после
смерти,
умоляю
вас
Prend
mes
tripes,
j'ai
celles
à
mon
père
Заберите
мои
кишки,
у
меня
есть
кишки
моего
отца
J'ai
vécu
des
drames
et
j'ai
pas
hurlé
Я
пережил
трагедии
и
не
кричал
J'te
vois
tout
l'temps
dans
l'ciel
bleu
Я
вижу
тебя
всё
время
в
голубом
небе
J'sais
que
t'en
rêvais
dans
c'putain
d'lit
Я
знаю,
что
ты
мечтала
об
этом
в
этой
чёртовой
постели
J'crois
que
mon
cœur
est
juste
plein
d'bleus
Я
думаю,
что
моё
сердце
просто
всё
в
синяках
J'crois
que
j'vais
pas
dormir
de
la
nuit
Я
думаю,
что
не
буду
спать
всю
ночь
L'horizon,
tes
yeux
qui
brillent
quand
le
son
fait
paw
paw
paw
Горизонт,
твои
глаза
сияют,
когда
музыка
звучит
"пау-пау-пау"
J't'en
prie
veille
sur
moi,
flingue
et
loves
depuis
p'tit
Умоляю,
присмотри
за
мной,
оружие
и
деньги
с
детства
Ton
p'tit
devient
un
Homme,
j't'en
prie
veille
sur
moi
Твой
малыш
становится
мужчиной,
умоляю,
присмотри
за
мной
Dans
les
vitrines
et
les
villas
В
витринах
и
виллах
Quand
s'élèvent
le
soleil
et
la
brume
Когда
поднимаются
солнце
и
туман
Quand
les
larmes
se
décomptent
en
litres
Когда
слёзы
считаются
литрами
Yeux
vers
le
ciel
je
n'suis
qu'un
Homme
Глядя
в
небо,
я
всего
лишь
человек
J'y
perds
mon
père
mais
j'ferais
les
dates
Я
теряю
отца,
но
я
отыграю
концерты
J'suis
c'gosse
enchaîné
sous
les
ruines
Я
— тот
ребёнок,
скованный
под
руинами
Une
'teille
en
ville,
j'vais
rentrer
minable
Бутылка
в
городе,
я
вернусь
домой
никакой
Flingue
dans
un
five
a
one
regular
Пушка
в
обычном
баре
"пять
на
один"
Le
temps
se
fout
du
prix
d'ma
Rolex
et
mes
souliers
Fendi
Времени
плевать
на
цену
моих
Rolex
и
моих
туфель
Fendi
Oh
oui
le
S,
j'apprends
d'mes
erreurs
à
froid
О
да,
S,
я
учусь
на
своих
ошибках
на
холодную
голову
J'apprends
de
mes
faux
pas,
oh
Я
учусь
на
своих
ошибках,
о
Mon
middle,
tout
ceux
qu'ont
douté,
aide-moi
après
la
mort,
j't'en
prie
Мой
друг,
все
те,
кто
сомневался,
помогите
мне
после
смерти,
умоляю
вас
Prend
mes
tripes,
j'ai
celles
à
mon
père,
Заберите
мои
кишки,
у
меня
есть
кишки
моего
отца
J'ai
vécu
des
drames
et
j'ai
pas
hurlé
Я
пережил
трагедии
и
не
кричал
J'te
vois
tout
l'temps
dans
l'ciel
bleu,
Я
вижу
тебя
всё
время
в
голубом
небе
Je
sais
que
t'en
rêvais
dans
c'putain
d'lit
Я
знаю,
что
ты
мечтала
об
этом
в
этой
чёртовой
постели
J'crois
que
mon
cœur
est
juste
plein
d'bleus,
Я
думаю,
что
моё
сердце
просто
всё
в
синяках
J'
crois
que
j'vais
pas
dormir
de
la
nuit
Я
думаю,
что
не
буду
спать
всю
ночь
L'horizon,
tes
yeux
qui
brillent
quand
le
son
fait
paw
paw
paw
Горизонт,
твои
глаза
сияют,
когда
музыка
звучит
"пау-пау-пау"
J't'en
prie
veille
sur
moi,
flingue
et
loves
depuis
p'tit
Умоляю,
присмотри
за
мной,
оружие
и
деньги
с
детства
Yeah,
j'crois
que
mon
cœur
est
juste
plein
d'bleus
Да,
я
думаю,
что
моё
сердце
просто
всё
в
синяках
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEREMY MERZOUK, JULIEN SCHWARZER
Альбом
JVLIVS
дата релиза
19-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.