Sch - La nuit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sch - La nuit




La nuit
At night
Quand mon père partait travailler, il faisait nuit
When my father left for work, it was dark
La rosée du matin brillait encore sur les lauriers du voisin
The morning dew still shone on the neighbor's laurels
Quand il revenait, il ferait nuit
When he came back, it would be dark
On avait de l'amour, pas un rouble
We had love, not a ruble
Beaucoup moins foi en dieu qu'en lui
Much less faith in god than in him
On avait que 6 chaines plutôt troubles
We only had 6 rather murky channels
Quand mon père partait travailler, il faisait gris
When my father left for work, it was gray
Dans le cœur de ma mère, elle savait que le soir il rentrerait ivre
In my mother's heart, she knew that in the evening he would come home drunk
Fatigué par la ville, les relances EDF
Tired by the city, EDF raises
Je voyais ses cheveux s'enraidir
I could see her hair getting stiff
Lui scier son foutu enthousiasme en vue du travail accompli
Sawing his damn enthusiasm for the job done
Quand mon père partait travailler, il faisait nuit
When my father left for work, it was dark
La lune éclairait encore le mimosa fleuri du jardin, les arbres et le 4x4 du voisin
The moon still lit up the flowering mimosa in the garden, the trees and the neighbor's 4x4
Il était 3 heures du matin, la toux grasse de mon père aurait pu réveiller la ville
It was 3 o'clock in the morning, my father's wet cough could have woken up the city
[Refrain]
[Chorus]
Ne pars pas, je t'en prie
Please don't leave
Je t'en prie ne pars pas longtemps je m'ennuie
Please don't leave for long I'm bored
Je tourne en rond, j'attends, je regarde par la vitre
I'm going in circles, I'm waiting, I'm looking out the window
Je m'ennuie ce matin, papa est parti
I'm bored this morning, dad's gone
Maintenant maman cauchemarde jour et nuit
Now mom has nightmares day and night
La nuit on voit les sommes, on voit les hommes en gris
At night we see the sums, we see the men in gray
Maintenant maman cauchemarde jour et nuit
Now mom has nightmares day and night
La nuit on voit les sommes, on voit les hommes en gris
At night we see the sums, we see the men in gray
Quand l'heure finira par sonner, il fera nuit
When the clock finally strikes, it will be dark
Les traces de sang giseront encore sur mon visage et mes mains
The traces of blood will still lie on my face and my hands
Quand je retomberai, il ferait nuit
When I fall again, it will be dark
Trop de grammes pour être des grammes
Too many grams to be grams
Trop d'histoires pour être en vie
Too many stories to be alive
Trop de mecs sans même une âme quand l'heure finira par hurler
Too many guys without even a soul when the time will end up screaming
J'entends ses cris raisonner dans mon crâne
I hear his cries reasoning in my skull
J'entends encore le 4x4 du voisin
I can still hear the neighbor's 4x4
Ca sent l'essence dans le tuyau jaune quand papa siffonait le semi
It smells like gasoline in the yellow pipe when dad was whistling the semi
Les clopes et les doigts jaunes, mes rêves noyés dans un demi
The fags and the yellow fingers, my dreams drowned in a half
Quand l'heure finira par sonner, il fera nuit
When the clock finally strikes, it will be dark
La brume et l'ombre que crée le porche m'auront coulé dans leur bain
The mist and the shadow that the porch creates will have sunk me in their bath
Dire qu'on était des gars bien, il serait 3 heures du matin
To say we were good guys, it would be 3 in the morning
XXX toux grasse de mon père aurait pu réveiller la ville
XXX My father's wet cough could have woken up the city
Ne pars pas, je t'en prie
Please don't leave
J't'en prie ne pars pas longtemps je m'ennuie
Please don't leave for long I'm bored
Je tourne en rond, j'attends, je regarde par la vitre
I'm going in circles, I'm waiting, I'm looking out the window
J'm'ennuie ce matin, papa est parti
I'm bored this morning, dad's gone
Maintenant maman cauchemarde jour et nuit
Now mom has nightmares day and night
La nuit on voit les sommes, on voit les hommes en gris
At night we see the sums, we see the men in gray
Maintenant maman cauchemarde jour et nuit
Now mom has nightmares day and night
La nuit on voit les sommes, on voit les hommes en gris
At night we see the sums, we see the men in gray
Papa j'ten pris
Daddy I didn't catch
J't'en prie ne pars pas longtemps je m'ennuie
Please don't leave for long I'm bored
Je tourne en rond, j'attends, je regarde par la vitre
I'm going in circles, I'm waiting, I'm looking out the window
J'm'ennuie ce matin, papa est parti
I'm bored this morning, dad's gone
Maintenant maman cauchemarde jour et nuit
Now mom has nightmares day and night
La nuit on voit les sommes, on voit les hommes en gris
At night we see the sums, we see the men in gray
Maintenant maman cauchemarde jour et nuit
Now mom has nightmares day and night
La nuit on voit les sommes, on voit les hommes en gris
At night we see the sums, we see the men in gray





Авторы: julien schwarzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.