Текст и перевод песни Sch - Le code
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pyroman,
Pyroman,
Pyroman
Пироман,
пироман,
пироман
Viser
la
lune,
un
sourire
au
diable
Мечу
на
луну,
улыбаясь
дьяволу
J'ai
commis
des
fautes
et
j'ai
fait
face
à
l'orage
Я
совершал
ошибки
и
сталкивался
с
бурей
Seul
dans
la
vallée
tant
que
va
durer
l'année
Один
в
долине,
пока
длится
год
J'connais
l'bruit
du
charbon,
j'connais
la
vie
dure
Я
знаю
звук
угля,
я
знаю
тяжелую
жизнь
À
toute
allure,
mon
sac
est
plein
de
thunes
На
полной
скорости,
мой
рюкзак
полон
денег
On
s'allie,
on
sévit,
c'est
pas
contre-nature
Мы
объединяемся,
мы
действуем,
это
не
противоестественно
Des
fous
rires
aux
larmes,
des
peines
à
la
joie
От
безудержного
смеха
до
слёз,
от
печали
к
радости
Mon
flingue
me
rassure
mais
j'attends
que
se
lève
le
jour
Мой
пистолет
успокаивает
меня,
но
я
жду
рассвета
Sur
le
rivage
(ouais
ouais
ouais),
На
берегу
(да,
да,
да),
Mes
potos
sont
tis-par
(ouais
ouais
ouais)
Мои
братья
пьяны
(да,
да,
да)
Au
son
des
guitares,
guitares,
rappelle-toi,
hey
Под
звуки
гитар,
гитар,
помнишь,
эй
Sur
le
rivage
(ouais
ouais
ouais),
На
берегу
(да,
да,
да),
J'crois
qu'en
mon
Beretta
(ouais
ouais
ouais)
Я
верю
в
свой
Беретта
(да,
да,
да)
On
a
quitté
l'école,
quitté
l'école,
tout
pour
le
code
Мы
бросили
школу,
бросили
школу,
всё
ради
кода
Vivre
et
mourir,
du
vent
sur
la
dune
Жить
и
умереть,
ветер
на
дюне
Porté
par
le
sable,
violent
donc
sanguinolent
Несомый
песком,
жестокий,
значит,
кровожадный
Pour
gagner
un
terme,
ils
veulent
voler
la
terre
Чтобы
добиться
своего,
они
хотят
украсть
землю
J'ai
cogné
ma
tête,
j'me
suis
réveillé
millionnaire
Я
ударился
головой,
проснулся
миллионером
Des
millions
d'amis,
des
millions
d'ennemis
Миллионы
друзей,
миллионы
врагов
T'as
tout
fait
pour
y
être,
on
a
tout
fait
pour
partir
Ты
всё
сделала,
чтобы
быть
здесь,
мы
всё
сделали,
чтобы
уйти
Je
connais
ma
bande,
on
veut
tenir
le
center
Я
знаю
свою
банду,
мы
хотим
захватить
центр
C'est
tout
pour
la
bande,
laissez-moi
partir
Это
всё
ради
банды,
позволь
мне
уйти
Sur
le
rivage
(ouais
ouais
ouais),
На
берегу
(да,
да,
да),
Mes
potos
sont
tis-par
(ouais
ouais
ouais)
Мои
братья
пьяны
(да,
да,
да)
Au
son
des
guitares,
guitares,
rappelle-toi,
hey
Под
звуки
гитар,
гитар,
помнишь,
эй
Sur
le
rivage
(ouais
ouais
ouais),
На
берегу
(да,
да,
да),
J'crois
qu'en
mon
Beretta
(ouais
ouais
ouais)
Я
верю
в
свой
Беретта
(да,
да,
да)
On
a
quitté
l'école,
quitté
l'école,
tout
pour
le
code
Мы
бросили
школу,
бросили
школу,
всё
ради
кода
Pire
que
l'enfer,
pire
que
le
pire
Хуже,
чем
ад,
хуже,
чем
самое
худшее
Sous
prométhazine,
tout
n'est
pas
plus
facile
Под
прометазином,
всё
не
становится
легче
Si
la
chance
va
m'sourire,
j'veux
pas
tellement
l'savoir
Если
удача
мне
улыбнется,
я
не
очень
хочу
это
знать
J'ai
porté
mon
fardeau,
j'ai
porté
mes
soucis
Я
нёс
своё
бремя,
я
нёс
свои
заботы
Tu
sais
d'où
j'viens,
c'est
hard,
tu
n'as
qu'à
tenir
ma
main
Ты
знаешь,
откуда
я,
это
тяжело,
тебе
просто
нужно
держать
меня
за
руку
Les
torrents,
les
avalanches,
tant
que
mon
ego
va
bien
Потоки,
лавины,
пока
мое
эго
в
порядке
Les
bras
avec
les
copains,
le
travail
ou
les
mains
sales
В
обнимку
с
друзьями,
работа
или
грязные
руки
J'repense
aux
années
2000
Я
вспоминаю
двухтысячные
[Sur
le
rivage
(ouais
ouais
ouais),
На
берегу
(да,
да,
да),
Mes
potos
sont
tis-par
(ouais
ouais
ouais)
Мои
братья
пьяны
(да,
да,
да)
Au
son
des
guitares,
guitares,
rappelle-toi,
hey
Под
звуки
гитар,
гитар,
помнишь,
эй
Sur
le
rivage
(ouais
ouais
ouais),
На
берегу
(да,
да,
да),
J'crois
qu'en
mon
Beretta
(ouais
ouais
ouais)
Я
верю
в
свой
Беретта
(да,
да,
да)
On
a
quitté
l'école,
quitté
l'école,
tout
pour
le
code
Мы
бросили
школу,
бросили
школу,
всё
ради
кода
Quitté
l'école
Бросили
школу
Tout
pour
le
code
Всё
ради
кода
Ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да
Quitté
l'école,
tout
pour
le
code
Бросили
школу,
всё
ради
кода
Tout
pour
le
code
Всё
ради
кода
Tout
pour
le
code
Всё
ради
кода
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NICOLAS ZITA, JEREMY TESTA, CINDY ELISMAR, JULIEN SCHWARZER, CINDY ELISMAR
Альбом
JVLIVS
дата релиза
19-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.