Текст и перевод песни Sch - Les années de plomb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les années de plomb
Свинцовые годы
On
crame
ta
piaule
au
gaz
propane
Сожгу
твою
хату
пропан-бутаном,
Faut
qu'on
agisse
avant
la
métastase
Надо
действовать
до
метастаз,
C'est
une
nouvelle
ère
Это
новая
эра,
Vingt
moins
un
Двадцать
минус
один,
Comme
la
mort
d'un
Savastano
Как
смерть
Савастьяно,
Un
petit
vise
ta
tête,
cul
sur
un
transat
Мелкий
целит
тебе
в
голову,
пока
ты
загораешь,
Mon
pote
frappe
ses
transac'
les
jours
d'RTT
Мой
кореш
проворачивает
дела
в
выходные,
Ça
sent
la
chatte,
ça
sent
les
stup'
Пахнет
киской,
пахнет
дурью,
Tu
nous
connais,
mieux
vaut
qu'on
discute
Ты
нас
знаешь,
лучше
поговорим,
Profond
au
fond
d'puis
l'adolescence
Глубоко
внутри
с
подросткового
возраста,
Dans
la
gorge
obstruée
par
ma
...
В
горле,
забитом
моей
...
Traces
de
fuites
sur
les
cuisses
Следы
от
протечек
на
бедрах,
Jeune
inconscient,
père
colérique
Юный
безрассудный,
отец
вспыльчивый,
Deux
choses
à
faire
j'suis
sur
une
affaire
Два
дела
надо
сделать,
я
в
деле,
À
300
'leums,
j'ai
d'jà
la
trique
На
300
км/ч,
у
меня
уже
стоит,
On
prend
pas
les
chèques,
rien
qu'tu
fais
tièp
Чеки
не
берем,
только
наличку,
Comme
un
flic
ou
un
dèp,
fais-toi
voir
ou
arracher
Как
мент
или
стукач,
покажись
или
свали,
Je
vois
les
couleurs
dans
un
coin
ombragé
Вижу
цвета
в
тени,
Mais
toi
t'es
plus
là
comme
un
traître
Но
тебя
там
нет,
как
предателя,
Gare
au
jour
où
tu
vendrais
ta
mère
pour
un
follow
Берегись
того
дня,
когда
продашь
мать
за
подписчика,
Y'a
SCH
sur
les
kilos
SCH
на
килограммах,
Tu
nous
connais,
vaut
mieux
qu'on
discute,
mathafack
Ты
нас
знаешь,
лучше
поговорим,
сучка,
Tu
veux
killer
mon
reuf?
Aniki,
rien
n'est
acquis
Хочешь
убить
моего
брата?
Дружок,
ничего
не
гарантировано,
T'es
calibré?
J'ai
un
AK
couleur
kaki,
félicitez-nous
Ты
заряжен?
У
меня
АК
цвета
хаки,
поздравьте
нас,
J'les
ai
toujours
pas
vus
dans
mes
jumelles
Я
их
до
сих
пор
не
вижу
в
бинокль,
En
vrai
on
voit
pas
ça
comme
un
jeu
На
самом
деле
мы
не
воспринимаем
это
как
игру,
On
préfère
entrer
dans
la
jungle
Мы
предпочитаем
войти
в
джунгли,
Les
attacher
et
les
laisser
à
jeun
Связать
их
и
оставить
голодать,
Mais
on
mélange
rien,
on
est
pas
des
brutes
Но
мы
ничего
не
путаем,
мы
не
звери,
Mais
j'sais
qu'elle
finira
pute
Но
я
знаю,
что
она
станет
шлюхой,
Si
elle
est
bonne
en
maths
et
bonne
en
jupe
Если
она
хороша
в
математике
и
хороша
в
юбке,
C'est
les
années
d'plomb
Это
свинцовые
годы,
Alors
j'dormirai
mieux
après
Тогда
я
буду
спать
лучше
потом,
J'suis
pas
sous
un
pont,
disons
Я
не
под
мостом,
скажем
так,
Qu'on
est
pas
des
plus
à
plaindre
Что
нам
не
на
что
жаловаться,
Et
qu'on
fait
pas
d'peines
И
что
мы
не
страдаем,
C'est
pour
ça
qu'y
a
des
mecs
qui
l'ouvrent
Вот
почему
есть
парни,
которые
открывают
рот,
Ils
ont
dit
"l'alcool
c'est
de
l'eau"
Они
сказали:
"Алкоголь
- это
вода",
Après
ils
gerbent,
c'est
trop
la
loose
Потом
их
тошнит,
это
полный
провал,
Fais
voir
un
peu
comment
t'es
violent
Покажи,
как
ты
жесток,
Fais
voir
un
peu
comment
t'es
cool
Покажи,
как
ты
крут,
On
tient
les
'teilles
et
les
volants
Мы
держим
бутылки
и
руль,
J'suis
là
pour
un
maximum
de
moules
Я
здесь
ради
максимального
бабла,
J'étais
pété,
j'savais
que
l'temps
c'est
des
sous
Я
был
пьян,
я
знал,
что
время
- деньги,
À
15
ans,
j'étais
saoûl,
j'aimais
XXX
В
15
лет
я
был
пьян,
я
любил
секс,
L'important
c'était
d'croire
en
nous
Важно
было
верить
в
себя,
Tu
nous
connais,
mieux
vaut
qu'on
discute
Ты
нас
знаешь,
лучше
поговорим,
Tu
nous
connais,
mieux
vaut
qu'on
discute
Ты
нас
знаешь,
лучше
поговорим,
Tu
nous
connais,
mieux
vaut
qu'on
discute
Ты
нас
знаешь,
лучше
поговорим,
Ici
c'est
la
rre-gue
quand
y'a
dispute
Здесь
война,
когда
есть
спор,
Treize
degrés,
regard
occulte,
j'suis
dans
vos
uc'
Тринадцать
градусов,
скрытный
взгляд,
я
в
твоей
голове,
Fils
de
pute
tu
mérites
pas
un
couteau
Сукин
сын,
ты
не
заслуживаешь
ножа,
Tu
mérites
pas
une
nuque
Ты
не
заслуживаешь
шею,
J'suis
vingt
moins
un,
j'suis
un
trop
pet'
Мне
двадцать
минус
один,
я
слишком
крут,
XXX
t'as
réussi
à
m'ajouter
sur
l'ring
XXX,
ты
умудрился
вывести
меня
на
ринг,
J'serais
à
l'hosto,
dans
l'coma,
et
toi
t'irais
mieux
Я
был
бы
в
больнице,
в
коме,
а
тебе
было
бы
лучше,
Mais
j'suis
passé
et
la
voiture
est
neuve
Но
я
выжил,
и
машина
новая,
Dans
les
plus
bas
sous-sol,
sur
les
plus
hauts
plateaux
В
самых
низких
подвалах,
на
самых
высоких
плато,
P'tir
virulent
commence
à
tâtons
Маленький
злодей
начинает
на
ощупь,
Plaquette
au
fond
du
sac-à-dos
Пачка
на
дне
рюкзака,
Embrouille
des
ados,
a
pas
l'âge
des
abdos
Подростковые
разборки,
нет
возраста
для
пресса,
On
baise
déjà
donc
on
séche
l'S.V.T
Мы
уже
трахаемся,
поэтому
прогуливаем
биологию,
Poli
mais
pour
toi
j'ai
pas
"d'SVP"
Вежливый,
но
для
тебя
у
меня
нет
"пожалуйста",
Combien
d'fois
j'suis
rentré
pété?
Сколько
раз
я
приходил
домой
пьяным?
J'vais
pas
t'faire
un
dessin
d'c'qu'on
était
Я
не
буду
тебе
рисовать,
какими
мы
были,
Gare
au
jour
où
tu
vendrais
ta
mère
pour
un
follow
Берегись
того
дня,
когда
продашь
мать
за
подписчика,
Y'a
SCH
sur
les
kilos
SCH
на
килограммах,
Tu
nous
connais,
vaut
mieux
qu'on
discute,
mathafack
Ты
нас
знаешь,
лучше
поговорим,
сучка,
Tu
veux
killer
mon
reuf?
Aniki,
rien
n'est
acquis
Хочешь
убить
моего
брата?
Дружок,
ничего
не
гарантировано,
T'es
calibré?
J'ai
un
AK
couleur
kaki,
félicitez-nous
Ты
заряжен?
У
меня
АК
цвета
хаки,
поздравьте
нас,
J'les
ai
toujours
pas
vus
dans
mes
jumelles
Я
их
до
сих
пор
не
вижу
в
бинокль,
En
vrai
on
voit
pas
ça
comme
un
jeu
На
самом
деле
мы
не
воспринимаем
это
как
игру,
On
préfère
entrer
dans
la
jungle
Мы
предпочитаем
войти
в
джунгли,
Les
attacher
et
les
laisser
à
jeun
Связать
их
и
оставить
голодать,
Mais
on
mélange
rien,
on
est
pas
des
brutes
Но
мы
ничего
не
путаем,
мы
не
звери,
Mais
j'sais
qu'elle
finira
pute
Но
я
знаю,
что
она
станет
шлюхой,
Si
elle
est
bonne
en
maths
et
bonne
en
jupe
Если
она
хороша
в
математике
и
хороша
в
юбке,
Tu
nous
connais,
mieux
vaut
qu'on
discute
Ты
нас
знаешь,
лучше
поговорим,
Tu
nous
connais,
mieux
vaut
qu'on
discute
Ты
нас
знаешь,
лучше
поговорим,
Tu
nous
connais,
mieux
vaut
qu'on
discute
Ты
нас
знаешь,
лучше
поговорим,
Ici
c'est
la
rre-gue
quand
y'a
dispute
Здесь
война,
когда
есть
спор,
Treize
degrés,
regard
occulte,
j'suis
dans
vos
uc'
Тринадцать
градусов,
скрытный
взгляд,
я
в
твоей
голове,
Fils
de
pute
tu
mérites
pas
un
couteau
Сукин
сын,
ты
не
заслуживаешь
ножа,
Tu
mérites
pas
une
nuque
Ты
не
заслуживаешь
шею,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: julien schwarzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.