Sch - Les années de plomb - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sch - Les années de plomb




Les années de plomb
Свинцовые годы
On crame ta piaule au gaz propane
Сожгу твою хату пропан-бутаном,
Faut qu'on agisse avant la métastase
Надо действовать до метастаз,
C'est une nouvelle ère
Это новая эра,
Vingt moins un
Двадцать минус один,
Comme la mort d'un Savastano
Как смерть Савастьяно,
Un petit vise ta tête, cul sur un transat
Мелкий целит тебе в голову, пока ты загораешь,
Mon pote frappe ses transac' les jours d'RTT
Мой кореш проворачивает дела в выходные,
Ça sent la chatte, ça sent les stup'
Пахнет киской, пахнет дурью,
Tu nous connais, mieux vaut qu'on discute
Ты нас знаешь, лучше поговорим,
Profond au fond d'puis l'adolescence
Глубоко внутри с подросткового возраста,
Dans la gorge obstruée par ma ...
В горле, забитом моей ...
Traces de fuites sur les cuisses
Следы от протечек на бедрах,
Jeune inconscient, père colérique
Юный безрассудный, отец вспыльчивый,
Deux choses à faire j'suis sur une affaire
Два дела надо сделать, я в деле,
À 300 'leums, j'ai d'jà la trique
На 300 км/ч, у меня уже стоит,
On prend pas les chèques, rien qu'tu fais tièp
Чеки не берем, только наличку,
Comme un flic ou un dèp, fais-toi voir ou arracher
Как мент или стукач, покажись или свали,
Je vois les couleurs dans un coin ombragé
Вижу цвета в тени,
Mais toi t'es plus comme un traître
Но тебя там нет, как предателя,
Gare au jour tu vendrais ta mère pour un follow
Берегись того дня, когда продашь мать за подписчика,
Y'a SCH sur les kilos
SCH на килограммах,
Tu nous connais, vaut mieux qu'on discute, mathafack
Ты нас знаешь, лучше поговорим, сучка,
Tu veux killer mon reuf? Aniki, rien n'est acquis
Хочешь убить моего брата? Дружок, ничего не гарантировано,
T'es calibré? J'ai un AK couleur kaki, félicitez-nous
Ты заряжен? У меня АК цвета хаки, поздравьте нас,
J'les ai toujours pas vus dans mes jumelles
Я их до сих пор не вижу в бинокль,
En vrai on voit pas ça comme un jeu
На самом деле мы не воспринимаем это как игру,
On préfère entrer dans la jungle
Мы предпочитаем войти в джунгли,
Les attacher et les laisser à jeun
Связать их и оставить голодать,
Mais on mélange rien, on est pas des brutes
Но мы ничего не путаем, мы не звери,
Mais j'sais qu'elle finira pute
Но я знаю, что она станет шлюхой,
Si elle est bonne en maths et bonne en jupe
Если она хороша в математике и хороша в юбке,
C'est les années d'plomb
Это свинцовые годы,
Alors j'dormirai mieux après
Тогда я буду спать лучше потом,
J'suis pas sous un pont, disons
Я не под мостом, скажем так,
Qu'on est pas des plus à plaindre
Что нам не на что жаловаться,
Et qu'on fait pas d'peines
И что мы не страдаем,
C'est pour ça qu'y a des mecs qui l'ouvrent
Вот почему есть парни, которые открывают рот,
Ils ont dit "l'alcool c'est de l'eau"
Они сказали: "Алкоголь - это вода",
Après ils gerbent, c'est trop la loose
Потом их тошнит, это полный провал,
Fais voir un peu comment t'es violent
Покажи, как ты жесток,
Fais voir un peu comment t'es cool
Покажи, как ты крут,
On tient les 'teilles et les volants
Мы держим бутылки и руль,
J'suis pour un maximum de moules
Я здесь ради максимального бабла,
J'étais pété, j'savais que l'temps c'est des sous
Я был пьян, я знал, что время - деньги,
À 15 ans, j'étais saoûl, j'aimais XXX
В 15 лет я был пьян, я любил секс,
L'important c'était d'croire en nous
Важно было верить в себя,
Tu nous connais, mieux vaut qu'on discute
Ты нас знаешь, лучше поговорим,
Tu nous connais, mieux vaut qu'on discute
Ты нас знаешь, лучше поговорим,
Tu nous connais, mieux vaut qu'on discute
Ты нас знаешь, лучше поговорим,
Ici c'est la rre-gue quand y'a dispute
Здесь война, когда есть спор,
Treize degrés, regard occulte, j'suis dans vos uc'
Тринадцать градусов, скрытный взгляд, я в твоей голове,
Fils de pute tu mérites pas un couteau
Сукин сын, ты не заслуживаешь ножа,
Tu mérites pas une nuque
Ты не заслуживаешь шею,
J'suis vingt moins un, j'suis un trop pet'
Мне двадцать минус один, я слишком крут,
XXX t'as réussi à m'ajouter sur l'ring
XXX, ты умудрился вывести меня на ринг,
J'serais à l'hosto, dans l'coma, et toi t'irais mieux
Я был бы в больнице, в коме, а тебе было бы лучше,
Mais j'suis passé et la voiture est neuve
Но я выжил, и машина новая,
Dans les plus bas sous-sol, sur les plus hauts plateaux
В самых низких подвалах, на самых высоких плато,
P'tir virulent commence à tâtons
Маленький злодей начинает на ощупь,
Plaquette au fond du sac-à-dos
Пачка на дне рюкзака,
Embrouille des ados, a pas l'âge des abdos
Подростковые разборки, нет возраста для пресса,
On baise déjà donc on séche l'S.V.T
Мы уже трахаемся, поэтому прогуливаем биологию,
Poli mais pour toi j'ai pas "d'SVP"
Вежливый, но для тебя у меня нет "пожалуйста",
Combien d'fois j'suis rentré pété?
Сколько раз я приходил домой пьяным?
J'vais pas t'faire un dessin d'c'qu'on était
Я не буду тебе рисовать, какими мы были,
Gare au jour tu vendrais ta mère pour un follow
Берегись того дня, когда продашь мать за подписчика,
Y'a SCH sur les kilos
SCH на килограммах,
Tu nous connais, vaut mieux qu'on discute, mathafack
Ты нас знаешь, лучше поговорим, сучка,
Tu veux killer mon reuf? Aniki, rien n'est acquis
Хочешь убить моего брата? Дружок, ничего не гарантировано,
T'es calibré? J'ai un AK couleur kaki, félicitez-nous
Ты заряжен? У меня АК цвета хаки, поздравьте нас,
J'les ai toujours pas vus dans mes jumelles
Я их до сих пор не вижу в бинокль,
En vrai on voit pas ça comme un jeu
На самом деле мы не воспринимаем это как игру,
On préfère entrer dans la jungle
Мы предпочитаем войти в джунгли,
Les attacher et les laisser à jeun
Связать их и оставить голодать,
Mais on mélange rien, on est pas des brutes
Но мы ничего не путаем, мы не звери,
Mais j'sais qu'elle finira pute
Но я знаю, что она станет шлюхой,
Si elle est bonne en maths et bonne en jupe
Если она хороша в математике и хороша в юбке,
Tu nous connais, mieux vaut qu'on discute
Ты нас знаешь, лучше поговорим,
Tu nous connais, mieux vaut qu'on discute
Ты нас знаешь, лучше поговорим,
Tu nous connais, mieux vaut qu'on discute
Ты нас знаешь, лучше поговорим,
Ici c'est la rre-gue quand y'a dispute
Здесь война, когда есть спор,
Treize degrés, regard occulte, j'suis dans vos uc'
Тринадцать градусов, скрытный взгляд, я в твоей голове,
Fils de pute tu mérites pas un couteau
Сукин сын, ты не заслуживаешь ножа,
Tu mérites pas une nuque
Ты не заслуживаешь шею,





Авторы: julien schwarzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.