Текст и перевод песни Sch - Loup noir
Les
sourires
et
les
faux
semblants
et
quelques
gouttes
ont
suffi
The
smiles
and
the
false
pretences
and
a
few
drops
were
enough
À
l′élixir
pour
être
mortel,
que
des
caisses
noires
dans
l'cortège
To
the
elixir
to
be
mortal,
that
black
boxes
in
the
procession
Des
trois-pièces
et
des
longs
imper′
qui
cachent
les
guitares
Three-piece
and
long
raincoats
that
hide
the
guitars
Des
reufs
au
mitard,
les
faits
divers
en
hiver
From
the
reufs
to
the
mitten,
the
various
facts
in
winter
J'ai
fait
100
000
avant
l'mis-per
I
made
100,000
before
the
mis-per
J′m′entraîne
à
sourire
devant
la
glace,
j'm′entraîne
à
souffrir
sans
remède
I
train
myself
to
smile
in
front
of
the
ice
cream,
I
train
myself
to
suffer
without
a
cure
La
petite
maison
est
en
ruine,
quand
la
faim
pense
le
cœur
est
en
grève
The
little
house
is
in
ruins,
when
hunger
thinks
the
heart
is
on
strike
La
vie,
c'est
mener
les
bons
choix,
l′image
vient
sans
même
une
esquisse
Life
is
about
making
the
right
choices,
the
image
comes
without
even
a
sketch
Dans
l'dos
les
schlass
traverse
la
Redskins,
la
trahison
des
gens
qu′on
estime
In
the
back
the
schlass
crosses
the
Redskins,
the
betrayal
of
the
people
we
esteem
J'ai
pas
vu
père
fermer
les
paupières,
tête
dans
l'guidon,
c′était
le
frigo
I
didn't
see
father
close
his
eyelids,
head
in
the
dark,
it
was
the
fridge
Une
chienne
de
vie
à
s′lever
aux
aurores,
j'aurais
jamais
su
comment
faire
A
dog
of
life
to
get
up
at
dawn,
I
would
never
have
known
how
to
do
Nan,
j′aurais
jamais
su
comment
perdre
avec
la
haine
de
ceux
qu'on
enferme
Nah,
I
never
would
have
known
how
to
lose
with
the
hatred
of
those
we
lock
up
Et
quand
les
yeux
s′ferment
et
qu'tout
est
noir,
quand
les
mots
s′perdent
And
when
the
eyes
close
and
everything
is
black,
when
the
words
are
lost
Tu
veux
tuer
un
Homme?
Prends
du
'sky
et
des
faux
espoirs
You
want
to
kill
a
Man?
Take
'sky
and
false
hopes
Et
quand
les
mômes
s'perdent
dans
les
sinueux
couloirs
des
enfers
And
when
the
kids
get
lost
in
the
winding
corridors
of
the
underworld
On
sera
d′retour
deux
minutes
avant
qu′les
revolvers
leurs
jouent
du
tonnerre
We'll
be
back
two
minutes
before
the
revolvers
play
thunder
Ouais,
l'orage
est
parti,
où
est
l′soleil?
Yeah,
the
storm's
gone,
where's
the
sun?
Mon
deuil
n'est
pas
fait,
où
est
mon
sommeil?
My
mourning
is
not
done,
where
is
my
sleep?
J′parle
de
vraies
choses
qu'on
vit
ici,
de
vrais
flingues
qu′on
a
tenus
I'm
talking
about
real
things
we're
living
here,
real
guns
we've
been
holding
D'un
vrai
sang
qui
s'est
versé,
d′la
seule
femme
qui
m′a
bercé
Of
a
real
blood
that
was
shed,
of
the
only
woman
who
rocked
me
De
vrais
potes
qu'on
a
perdus
(de
vrais
potes
qu′on
a
perdus)
Real
friends
we
lost
(real
friends
we
lost)
Des
pensées
noires
et
des
nuits
blanches,
des
armes,
des
enfants
terribles
Dark
thoughts
and
sleepless
nights,
weapons,
terrible
children
Le
béton,
le
bruit
du
ciment,
là
où
on
veut
pas
finir
intérim'
The
concrete,
the
sound
of
cement,
where
we
don't
want
to
end
up.'
Des
gens
m′ont
trahi
j'ai
la
nausée
People
have
betrayed
me
I'm
nauseous
J′dépose
un
flingue
et
quelques
roses
sur
le
verso
d'un
livre
usé
I
put
a
gun
and
a
few
roses
on
the
back
of
a
used
book
Énumérer
c'que
j′y
ai
laissé,
prendre
un
maximum
pour
papa
List
what
I
left
there,
take
a
maximum
for
dad
Comme
si
j′allais
l'faire
renaître
d′entre
les
morts
comme
un
dieu
grec
As
if
I
was
going
to
make
him
rise
from
the
dead
like
a
Greek
god
Tous
les
bleus
qu'j′ai
autour
du
cœur,
tous
ces
billets
froissés
dans
mon
sac
All
the
bruises
that
I
have
around
my
heart,
all
these
crumpled
notes
in
my
bag
Trop
jeune
pour
embrasser
l'plomb
mais
trop
jeune
pour
vivre
tout
ça
Too
young
to
embrace
love
but
too
young
to
live
it
all
Des
borsalinos
dans
la
nuit,
des
portes-flingues
tombent
dans
la
ville
Borsalinos
in
the
night,
gun-carriers
fall
in
the
city
Du
sang
à
éponger
dans
la
cuisine,
des
billets
qui
flottent
dans
la
piscine
Blood
to
mop
up
in
the
kitchen,
bills
floating
in
the
pool
Little
Italy,
Corleone
sous
Michael
Little
Italy,
Corleone
under
Michael
Marie-Curie
dans
la
Comtesse,
là
où
l′ventre
est
le
prompteur
Marie-Curie
in
the
Countess,
where
the
stomach
is
the
teleprompter
La
faim
justifie
la
violence,
là
où
la
violence
est
la
réponse
Hunger
justifies
violence,
where
violence
is
the
answer
Là
où
la
violence
est
le
moteur,
là
où
la
violence
est
le
docteur
Where
violence
is
the
driving
force,
where
violence
is
the
doctor
Vivons
cachés,
vivons
gantés,
faisons
l'tour
du
monde
entier
Let's
live
hidden,
let's
live
gloved,
let's
go
around
the
whole
world
Avant
qu'une
balle
nous
arrête,
J.V.L.I.V.S
Before
a
bullet
stops
us,
J.V.L.I.V.S
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoodstar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.