Текст и перевод песни SCH feat. Ninho - Mayday (feat. Ninho)
Mayday (feat. Ninho)
Mayday (feat. Ninho)
Eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh
Scélérat,
N.I
Scoundrel,
N.I
Katrina
Squad
Katrina
Squad
Quand
tout
a
commencé
When
it
all
began
Il
s'agissait
d′avancer
It
was
all
about
moving
forward
Garçon
t'as
du
potentiel
Boy,
you
got
potential
Mais
tu
les
fera
pas
danser
But
you
won't
make
them
dance
On
veut
tenir
la
city
We
want
to
hold
the
city
On
n'écoute
pas
c′qui
s′dit
We
don't
listen
to
what
they
say
J'écoute
mon
cœur
et
mes
pensées
I
listen
to
my
heart
and
my
thoughts
C′que
la
vie
m'a
appris
What
life
has
taught
me
Je
le
doublerai
trois,
quatre
fois
I'll
double
it
three,
four
times
En
faisant
les
bons
placement
By
making
the
right
investments
Je
sais
c′que
mes
yeux
ont
vu
I
know
what
my
eyes
have
seen
C'qui
a
touché
ma
paire
de
gants
What
touched
my
pair
of
gloves
C′est
peut-être
un
gros
calibre
It
might
be
a
big
caliber
Ou
tous
les
bijoux
chez
oit
Or
all
the
jewels
at
home
J'fume
que
du
putain
d'doré
I
only
smoke
the
damn
gold
Des
fois
j′ai
des
trous
d′mémoire
Sometimes
I
have
memory
gaps
J'm′endors
avec
un
avion
d'chasse
I
fall
asleep
with
a
fighter
jet
Ne
t′en
fais
pas
pour
le
pilotage
(pilotage,
na-na-na)
Don't
worry
about
the
piloting
(piloting,
na-na-na)
Quatre
minutes
pour
la
prise
d'otage
Four
minutes
for
the
hostage-taking
J′m'en
rappelle
plus
d'son
blaze
I
don't
remember
her
name
Mais
j′sais
qu′elle
met
pas
les
dents
But
I
know
she
doesn't
put
on
airs
Minimum
quatre
étoiles
Minimum
four
stars
J'ai
yombé
le
baladin,
oh
I
robbed
the
jester,
oh
Est-ce
que
tu
piges
Do
you
understand?
J′ai
des
potos
qu'ont
pris
10
piges
I
have
friends
who
got
10
years
Eh
est-ce
que
tu
piges
Eh,
do
you
understand?
Montre
à
tous
ceux
qui
négligent
Show
all
those
who
neglect
Eh
hier
c′était
la
dèch',
j′avais
une
anti-sèche
Eh,
yesterday
was
the
test,
I
had
a
cheat
sheet
Un
SG
puis
un
'èg
et
on
fait
tomber
la
fraîche
An
SG
then
an
'egg
and
we
make
the
fresh
fall
Les
mauvais,
j'ai
fait
le
tri
(baby)
The
bad
ones,
I
sorted
them
out
(baby)
Même
ta
pussy
a
un
prix
(prix
ouais,
en
vrai)
Even
your
pussy
has
a
price
(price
yeah,
for
real)
J′vais
pas
faire
que
du
bruit
(bruit
ouais,
en
vrai)
I'm
not
just
gonna
make
noise
(noise
yeah,
for
real)
Be-be-be-bep
(mayday,
mayday)
Be-be-be-bep
(mayday,
mayday)
J′ai
fait
le
tri,
ouais
(j'ai
fait
le
tri)
I
sorted
them
out,
yeah
(I
sorted
them
out)
Même
ta
pussy
a
un
prix
(prix
ouais,
en
vrai)
Even
your
pussy
has
a
price
(price
yeah,
for
real)
J′vais
pas
faire
que
du
bruit
(bruit
ouais,
en
vrai)
I'm
not
just
gonna
make
noise
(noise
yeah,
for
real)
Be-be-be-bep
(mayday,
mayday)
Be-be-be-bep
(mayday,
mayday)
Quand
tout
a
commencé
When
it
all
began
On
faisait
ça
pour
le
plaisir
We
did
it
for
the
pleasure
Mais
le
plaisir
est
devenu
rentable
But
pleasure
became
profitable
J'peux
plus
tenir
les
murs
I
can't
hold
the
walls
anymore
J′me
rappelle
plus
d'son
choix
I
don't
remember
his
choice
Mais
j′sais
qu'il
a
pécho
hier
But
I
know
he
got
laid
yesterday
Il
est
revenu
aujourd'hui
He
came
back
today
Y′a
que
d′la
frappe
sa
mère
There's
only
fire,
his
mother
Un
Glock
dans
la
boîte
à
gants
A
Glock
in
the
glove
compartment
Garé
sur
une
place
livrette
Parked
in
a
booklet
space
À
la
naissance
c'est
la
mort
qui
attend
At
birth,
it's
death
that
awaits
En
s′tenant
au
dessus
d'nos
têtes
Holding
itself
above
our
heads
Dans
la
caisse
cinq
boîtes
de
30
In
the
car,
five
boxes
of
30
Tout
c′qu'on
a
pris
on
l′vend
Everything
we
took,
we
sell
it
Y'a
des
p'tits
qui
font
peur
aux
grands
There
are
little
ones
who
scare
the
big
ones
Tout
c′qu′on
n'a
pas
on
l′prend
Everything
we
don't
have,
we
take
it
Cagoulé
comme
le
PSIG
Masked
like
the
PSIG
Nique
sa
grand-mère
le
SMIC
Fuck
the
minimum
wage
Nique
un
succès
d'estime
Fuck
a
success
of
esteem
T′sais
qu'on
est
là
pour
l′fric
You
know
we're
here
for
the
dough
Putain
qu'c'est
beau
l′oseille
Damn,
money
is
beautiful
Donc
j′repars
en
mission
So
I'm
going
back
on
a
mission
On
subit
pas
la
pression
We
don't
feel
the
pressure
Elle
nuit
pas
à
mon
sommeil,
ouais
It
doesn't
affect
my
sleep,
yeah
Est-ce
que
tu
piges
Do
you
understand?
J'ai
des
potos
qu′ont
pris
10
piges
I
have
friends
who
got
10
years
Eh
est-ce
que
tu
piges
Eh,
do
you
understand?
Montre
à
tous
ceux
qui
négligent
Show
all
those
who
neglect
Eh
hier
c'était
la
dèch′,
j'avais
une
anti-sèche
Eh,
yesterday
was
the
test,
I
had
a
cheat
sheet
Un
SG
puis
un
′èg
et
on
fait
tomber
la
fraîche
An
SG
then
an
'egg
and
we
make
the
fresh
fall
Les
mauvais,
j'ai
fait
le
tri
(baby)
The
bad
ones,
I
sorted
them
out
(baby)
Même
ta
pussy
a
un
prix
(prix
ouais,
en
vrai)
Even
your
pussy
has
a
price
(price
yeah,
for
real)
J'vais
pas
faire
que
du
bruit
(bruit
ouais,
en
vrai)
I'm
not
just
gonna
make
noise
(noise
yeah,
for
real)
Be-be-be-bep
(mayday,
mayday)
Be-be-be-bep
(mayday,
mayday)
J′ai
fait
le
tri,
ouais
(j′ai
fait
le
tri)
I
sorted
them
out,
yeah
(I
sorted
them
out)
Même
ta
pussy
a
un
prix
(prix
ouais,
en
vrai)
Even
your
pussy
has
a
price
(price
yeah,
for
real)
J'vais
pas
faire
que
du
bruit
(bruit
ouais,
en
vrai)
I'm
not
just
gonna
make
noise
(noise
yeah,
for
real)
Be-be-be-bep
(mayday,
mayday)
Be-be-be-bep
(mayday,
mayday)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Testa, Thomas Epstein, Julien Schwarzer, William Nzobazola
Альбом
Rooftop
дата релиза
29-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.