Текст и перевод песни Sch - Mort de rire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mort de rire
Умереть со смеху
Katrina
Squad
Katrina
Squad
Fous
la
coke
dans
son
bocal
quand
l'eau
va
frémir
Клади
кокс
в
её
стакан,
когда
вода
закипит
On
a
ramassé
ta
go
quand
t'es
parti
vomir
Мы
подцепили
твою
тёлку,
когда
ты
пошёл
блевать
Un
flingue
et
j'vise
les
tassimos,
j'remplis
les
tirelires
Ствол
в
руке,
целюсь
в
Tassimo,
наполняю
копилки
J'suis
venu
prendre
un
maximum,
j'vais
toujours
m'en
souvenir
Пришёл
взять
по
максимуму,
я
всегда
буду
это
помнить
Du
fric
dans
des
sacs
Бабки
в
мешках
J'sais
qu'elle
va
revenir
et
j'sais
qu'elle
va
rien
me
dire
Знаю,
она
вернётся,
и
знаю,
что
ничего
мне
не
скажет
T'es
mort,
on
est
mort
de
rire
Ты
мёртв,
мы
умираем
со
смеху
Ce
soir
tu
nous
mets
du
champagne
Сегодня
вечером
ты
угощаешь
нас
шампанским
J'sais
qu'elle
va
revenir
et
j'sais
qu'elle
va
rien
me
dire
Знаю,
она
вернётся,
и
знаю,
что
ничего
мне
не
скажет
T'es
mort,
on
est
mort
de
rire
Ты
мёртв,
мы
умираем
со
смеху
Ce
soir
tu
nous
mets
dix
tapins
Сегодня
вечером
ты
угощаешь
нас
десятью
шлюхами
Cent
trente-six
diamants
aux
oreilles,
Сто
тридцать
шесть
бриллиантов
в
ушах,
Y'a
qu'mon
sang
dans
les
rues
et
au
CHU
Только
моя
кровь
на
улицах
и
в
больнице
Un
jour
ou
l'autre
bitch,
il
n'y
a
qu'un
soleil,
Рано
или
поздно,
сучка,
солнце
одно,
J'voulais
mourir
en
paix,
j'envisage
plus
Я
хотел
умереть
спокойно,
но
больше
не
планирую
J'reste
au
rond-point
sous
Eristoff,
quatre
dans
l'équipe
type
Торчу
на
кольцевой
под
Eristoff,
четверо
в
основной
команде
Biberon
dans
un
jean
Levi
Strauss,
p'tit
phone
et
p'tit
calibre,
clique
Бутылка
в
джинсах
Levi's,
маленький
телефон
и
маленький
калибр,
клика
Une
rixe
en
haut
l'taulier
s'fait
marave,
c'est
la
guerre
pour
les
intérêts
Драка
наверху,
хозяин
получает
по
морде,
война
за
бабки
Un
corps
va
finir
tout
au
fond
d'un
ravin,
y'a
trop
d'euros
par
semaine
Труп
окажется
на
дне
оврага,
слишком
много
евро
в
неделю
Dans
l'home-jacking,
y'a
violence
aggravée,
le
plus
dur
est
un
muet
На
домашнем
ограблении,
отягчающие
обстоятельства,
самый
жёсткий
- немой
Des
joints,
ça
sent
l'shit
dans
toute
la
baraque,
t'as
du
mal
à
respirer
Косяки,
во
всей
хате
воняет
дерьмом,
тебе
трудно
дышать
Fous
la
coke
dans
son
bocal
quand
l'eau
va
frémir
Клади
кокс
в
её
стакан,
когда
вода
закипит
On
a
ramassé
ta
go
quand
t'es
parti
vomir
Мы
подцепили
твою
тёлку,
когда
ты
пошёл
блевать
Un
flingue
et
j'vise
les
tassimos,
j'remplis
les
tirelires
Ствол
в
руке,
целюсь
в
Tassimo,
наполняю
копилки
J'suis
venu
prendre
un
maximum,
j'vais
toujours
m'en
souvenir
Пришёл
взять
по
максимуму,
я
всегда
буду
это
помнить
Du
fric
dans
des
sacs
Бабки
в
мешках
J'sais
qu'elle
va
revenir
et
j'sais
qu'elle
va
rien
me
dire
Знаю,
она
вернётся,
и
знаю,
что
ничего
мне
не
скажет
T'es
mort,
on
est
mort
de
rire
Ты
мёртв,
мы
умираем
со
смеху
Ce
soir
tu
nous
mets
du
champagne
Сегодня
вечером
ты
угощаешь
нас
шампанским
J'sais
qu'elle
va
revenir
et
j'sais
qu'elle
va
rien
me
dire
Знаю,
она
вернётся,
и
знаю,
что
ничего
мне
не
скажет
T'es
mort,
on
est
mort
de
rire
Ты
мёртв,
мы
умираем
со
смеху
Ce
soir
tu
nous
mets
dix
tapins
Сегодня
вечером
ты
угощаешь
нас
десятью
шлюхами
Eh,
sers-moi
un
thé,
j'ai
grandi,
pas
un
radis
Эй,
налей
мне
чаю,
я
вырос,
не
редиска
Tu
fais
boxe
thaï
et
karaté,
j'ai
un
SigSau'
automatic
Ты
занимаешься
тайским
боксом
и
карате,
у
меня
Sig
Sauer
automatic
T'es
un
maux
d'tête,
nous,
on
t'évite
Saint-Honoré,
Rue
Paradis
Ты
- головная
боль,
мы
избегаем
тебя,
Сен-Оноре,
улица
Паради
J'ai
Vici
avant
Vidi,
viens
qu'on
t'montre
c'quoi
un
rrain-té
У
меня
Vici
до
Vidi,
иди,
покажем
тебе,
что
такое
район
Qu'on,
qu'on
t'montre
c'quoi
un
rrain-té
Что
такое
район
Y'a
qu'ma
mère
qui
m'a
allaité,
t'es
un
fils
de
p'
viens
pas
ici
Только
моя
мать
кормила
меня
грудью,
ты
сукин
сын,
не
приходи
сюда
J'ai
ramé
sur
ma-a
vie,
yearling
sur
ma
Rarri
Я
греб
всю
свою
жизнь,
жеребёнок
на
моей
Ferrari
Si
t'es
un
rate-pi
sur
néné,
si
t'es
un
rate-pi
Если
ты
крыса
на
сиське,
если
ты
крыса
Tu
traînerais
dans
les
parages
Ты
бы
шатался
по
округе
J'suis
toujours
en
deuil,
justice
re-sévira,
envoie
des
mandats,
ça
ira
Я
всё
ещё
в
трауре,
правосудие
снова
накажет,
отправьте
ордера,
всё
будет
хорошо
Un
gosse
décède,
poursuite
voie
d'gauche
sur
la
A7
Ребёнок
умирает,
погоня
по
левой
полосе
на
A7
Coke
basé,
ouais,
0.8
pour
un
G
Кокс
на
базе,
да,
0.8
за
грамм
Petite
salope,
y'a
ta
joue
sous
un
petit
shlass
Маленькая
шлюха,
твоя
щека
под
маленьким
шлепком
Des
cocktails
jetés
par
des
grands
places
Коктейли,
брошенные
с
больших
площадей
Du
rhum
qui
s'écrase
sur
les
plexiglas
Ром,
разбивающийся
о
плексиглас
La
crise,
on
mélange
les
flammes
à
la
tramontane,
on
repart
en
Viano
Кризис,
мы
смешиваем
пламя
с
трамонтаной,
уезжаем
на
Viano
Tout
doux
chérie,
j'vois,
rien
qu'tu
vappes
à
fond
Полегче,
детка,
я
вижу,
как
ты
паришь
без
остановки
Ma
frappe
t'rend
parano
Мой
удар
делает
тебя
параноиком
J'suis
quasi
sûr
qu'ils
vont
te
la
mettre
entre
les
deux
yeux
comme
Savastano
Я
почти
уверен,
что
они
всадят
тебе
пулю
между
глаз,
как
Савастано
Mes
potes,
l'oseille,
le
trône
on
roule
en
quatre
anneaux
Мои
братья,
бабки,
трон,
мы
катаемся
на
четырёх
кольцах
Fous
la
coke
dans
son
bocal
quand
l'eau
va
frémir
Клади
кокс
в
её
стакан,
когда
вода
закипит
On
a
ramassé
ta
go
quand
t'es
parti
vomir
Мы
подцепили
твою
тёлку,
когда
ты
пошёл
блевать
Un
flingue
et
j'vise
les
tassimos,
j'remplis
les
tirelires
Ствол
в
руке,
целюсь
в
Tassimo,
наполняю
копилки
J'suis
venu
prendre
un
maximum,
j'vais
toujours
m'en
souvenir
Пришёл
взять
по
максимуму,
я
всегда
буду
это
помнить
Du
fric
dans
des
sacs
Бабки
в
мешках
J'sais
qu'elle
va
revenir
et
j'sais
qu'elle
va
rien
me
dire
Знаю,
она
вернётся,
и
знаю,
что
ничего
мне
не
скажет
T'es
mort,
on
est
mort
de
rire
Ты
мёртв,
мы
умираем
со
смеху
Ce
soir
tu
nous
mets
du
champagne
Сегодня
вечером
ты
угощаешь
нас
шампанским
J'sais
qu'elle
va
revenir
et
j'sais
qu'elle
va
rien
me
dire
Знаю,
она
вернётся,
и
знаю,
что
ничего
мне
не
скажет
T'es
mort,
on
est
mort
de
rire
Ты
мёртв,
мы
умираем
со
смеху
Ce
soir
tu
nous
mets
dix
tapins
Сегодня
вечером
ты
угощаешь
нас
десятью
шлюхами
Sers-moi
un
thé,
j'ai
grandi,
pas
un
radi
Налей
мне
чаю,
я
вырос,
не
редиска
Tu
fais
boxe
thaï
et
karaté,
j'ai
un
SigSau'
automatic
Ты
занимаешься
тайским
боксом
и
карате,
у
меня
Sig
Sauer
automatic
T'es
un
maux
d'tête
nous
on
t'évite
Saint-Honoré,
Rue
Paradis
Ты
- головная
боль,
мы
избегаем
тебя,
Сен-Оноре,
улица
Паради
J'ai
vici
avant
vidi,
viens
qu'on
t'montre
c'quoi
un
rrain-té
У
меня
Vici
до
Vidi,
иди,
покажем
тебе,
что
такое
район
Plata,
fonce-dé,
j'vais
tourner
toute
la
nuit,
Деньги,
вперёд,
я
буду
кататься
всю
ночь,
Les
princes
de
la
ville,
j'suis
en
Panamera
tard
Принцы
города,
я
в
Panamera
допоздна
Tu
viens
ici
acheter,
t'as
vu,
suffit
d'baisser
ta
vitre,
ça
sent
comme
au
Rif
Ты
приходишь
сюда
покупать,
видишь,
достаточно
опустить
стекло,
пахнет
как
в
Рифе
Monstre(s)
en
doublette,
j'fais
briller
les
radars,
Монстр(ы)
в
дуэте,
я
заставляю
радары
светиться,
Quand
les
tits-pe
vont
fumer
les
patrons
Когда
мелкие
будут
курить
боссов
Quand
on
pourra
s'asseoir
sur
nos
loves
Когда
мы
сможем
сидеть
на
своих
деньгах
On
pensera
peut-être
à
la
paix
Мы,
возможно,
подумаем
о
мире
La
crise,
on
mélange
les
flammes
à
la
tramontane,
on
repart
en
Viano
Кризис,
мы
смешиваем
пламя
с
трамонтаной,
уезжаем
на
Viano
Tout
doux
chérie,
j'vois,
rien
qu'tu
vappes
à
fond,
Полегче,
детка,
я
вижу,
как
ты
паришь
без
остановки
Ma
frappe
t'rends
parano
Мой
удар
делает
тебя
параноиком
J'suis
quasi
sûr
qu'il
vend
d'la
merde
entre
les
deux
yeux
comme
Savastano
Я
почти
уверен,
что
он
толкает
дерьмо,
пуля
между
глаз,
как
Савастано
Rien
qu'on
s'enlise,
mes
potes,
l'oseille,
le
trône,
Просто
увязаем,
мои
братья,
бабки,
трон,
On
roule
en
quatre
anneaux
Мы
катаемся
на
четырёх
кольцах
Fous
la
coke
dans
son
bocal
quand
l'eau
va
frémir
Клади
кокс
в
её
стакан,
когда
вода
закипит
On
a
ramassé
ta
go
quand
t'es
parti
vomir
Мы
подцепили
твою
тёлку,
когда
ты
пошёл
блевать
Un
flingue
et
j'vise
les
tassimos,
j'remplis
les
tirelires
Ствол
в
руке,
целюсь
в
Tassimo,
наполняю
копилки
J'suis
venu
prendre
un
maximum,
j'vais
toujours
m'en
souvenir
Пришёл
взять
по
максимуму,
я
всегда
буду
это
помнить
Du
fric
dans
des
sacs
Бабки
в
мешках
J'sais
qu'elle
va
revenir
(j'sais)
Знаю,
она
вернётся
(знаю)
Et
j'sais
qu'elle
va
rien
me
dire
(j'sais
déjà)
И
знаю,
что
ничего
мне
не
скажет
(я
уже
знаю)
T'es
mort,
on
est
mort
de
rire
(ouais)
Ты
мёртв,
мы
умираем
со
смеху
(да)
Ce
soir
tu
nous
mets
du
champagne
(mets
nous
dix
bouteilles
là)
Сегодня
вечером
ты
угощаешь
нас
шампанским
(поставь
нам
десять
бутылок)
J'sais
qu'elle
va
revenir
(j'sais)
Знаю,
она
вернётся
(знаю)
Et
j'sais
qu'elle
va
rien
me
dire
(j'sais
aussi)
И
знаю,
что
ничего
мне
не
скажет
(я
тоже
знаю)
T'es
mort,
on
est
mort
de
rire
(oh
oui)
Ты
мёртв,
мы
умираем
со
смеху
(о
да)
Ce
soir
tu
nous
mets
dix
tapins
(taimp)
Сегодня
вечером
ты
угощаешь
нас
десятью
шлюхами
(шлюхами)
Mathafack
(que
le
doigt,
que
le
doigt)
Mathafack
(только
палец,
только
палец)
C'est
pas
demain
qu'il
y'a
un
nouveau
S
dans
l'game
Не
завтра
появится
новый
S
в
игре
Hehe
(que
le
doigt,
que
le
doigt)
Хе-хе
(только
палец,
только
палец)
J'mets
que
l'doigt,
que
l'doigt
Я
показываю
только
палец,
только
палец
J'reprends
mon
rrain-té
Я
возвращаюсь
в
свой
район
Que
l'doigt,
que
l'doigt
Только
палец,
только
палец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: katrina squad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.