Sch - Quand on était momes - перевод текста песни на русский

Quand on était momes - Schперевод на русский




Quand on était momes
Когда мы были детьми
aille moi des pipes, j't'emmenerais en vacances
Сделай мне минет, я увезу тебя в отпуск
Laisse la foule en état de transe
Оставим толпу в трансе
Chérie j'pense au biff
Дорогая, я думаю о бабле
J'la revois quand elle danse
Я вижу её, когда она танцует
J'l'attends depuis v'là l'temps
Я жду тебя так давно
En fait j'ai le blues
На самом деле, мне тоскливо
J'me défonce
Я убиваюсь
J'm'enfonce
Я тону
J'aimerais de tes news
Хотел бы получить от тебя весточку
Mes phalanges rouges peuvent témoigner de ce manque
Мои красные костяшки пальцев могут свидетельствовать об этой нехватке
Tu parais sincère quand tu mens
Ты кажешься искренней, когда лжешь
Bébé c'est pas toi non c'est un tout
Детка, дело не в тебе, дело во всем
Sapés pour 10 000
Одеты на 10 000
Je sers, j'ai des potos de trop
Я угощаю, у меня слишком много друзей
Solides, la nuit j'vois des amis morts
Крепких, ночью я вижу умерших друзей
Des choix qui nous lient trop fort
Выбор, который слишком сильно связывает нас
J'suis tellement proche de vous le soir quand on s'enivre
Я так близок к вам вечером, когда мы пьяны
J'ai tant de pein au fond
У меня так много боли внутри
J'sais qu'j'y perdrais tout
Я знаю, что я всё потеряю
J'y pense de la veille à l'aube
Я думаю об этом с вечера до рассвета
Dans un livre j'étais sourire
В книге я улыбался
Et j'pense à toi quand le champagne monte j'vois dans ces bulles
И я думаю о тебе, когда поднимается шампанское, я вижу в этих пузырьках
Tes yeux, s'ouvrir et s'refermer
Твои глаза, открывающиеся и закрывающиеся
Qu'est ce que j'serais devenu
Кем бы я стал
Sans ces putain de revenus
Без этого чертового дохода
J'ai brûlé le livre
Я сжег книгу
Ces écrits m'arrachaient le cœur
Эти записи разрывали мне сердце
J'ai jeté les cendres (?)
Я развеял пепел
Décidément
Определенно
Si j'ai du mal à m'avouer vaincu dès le début, tuez moi
Если мне трудно признать себя побежденным с самого начала, убейте меня
Tuez moi vite
Убейте меня быстро
J'ai pas tout réussi, pas tout raté, pas tout perdu
Я не всего добился, не всё провалил, не всё потерял
Le soleil m'brûle
Солнце жжет меня
J'ai plus vos noms sur mes lèvres
У меня больше нет ваших имен на моих губах
C'était moi mes kheys, tout mes kheys
Это был я, мои братья, все мои братья
On s'serait vus ensemble 10 ans plus tard comme quand on était mômes
Мы бы увиделись вместе 10 лет спустя, как когда мы были детьми
Sans vie c'est sans l'avoir faite comme quand on était mômes (?)
Без жизни, то есть не прожив её, как когда мы были детьми
J'fais les cent pas et j'y pense de la veille à l'aube
Я мечусь и думаю об этом с вечера до рассвета
On s'croyait invicibles quand on était mômes
Мы считали себя непобедимыми, когда были детьми
Insouciant, parents soucieux, de la veille à l'aube
Беззаботные, родители обеспокоены, с вечера до рассвета
Quand on était mômes, dehors de la veille à l'aube
Когда мы были детьми, на улице с вечера до рассвета
J'y repense, non
Я вспоминаю об этом, нет
Taille moi des pipes, j't'emmenerais en vacances
Сделай мне минет, я увезу тебя в отпуск
On rentre on laisse la foule en état de transe
Мы вернемся, оставим толпу в трансе
Chérie j'pense au biff
Дорогая, я думаю о бабле
J'la revois quand elle danse
Я вижу её, когда она танцует
J't'attends depuis v'là l'temps
Я жду тебя так давно
J'm'enfonce
Я тону
J'me défonce
Я убиваюсь
J'vais témoigner de ce manque
Я буду свидетельствовать об этой нехватке
Tu parais sincère quand tu mens
Ты кажешься искренней, когда лжешь
Poto c'est pas toi non c'est un tout
Братан, дело не в тебе, дело во всем
J'prends beaucoup de fric mais je sais que t'aimerais me voir dans le trou
Я получаю много денег, но я знаю, что ты хотел бы видеть меня в яме
Les gens rient, Rome s'est pas faite en un jour
Люди смеются, Рим не был построен за один день
Des pleurs, des glocks sous les joues
Слезы, глоки под щеками
T'es loin de t'imaginer ce qu'elle dehors sans l'emprise (?)
Ты и представить себе не можешь, что она снаружи без влияния
Si XXX était pas là, j'crois qu'j'les buterais tous
Если бы XXX не было здесь, я думаю, я бы убил их всех
Et j'quitterai ce putain de monde à l'heure
И я покину этот чертов мир вовремя
Avant qu'la lune, les étoiles et l'ciel me tombent sur la tête
Прежде чем луна, звезды и небо упадут мне на голову
Et qu'ma plume s'envole dans les tourbillons de vent
И мое перо улетит в вихре ветра
Ouais j'croyais en ton sourire
Да, я верил в твою улыбку
J'aurais pas
Не стоило мне
Tuez moi vite
Убейте меня быстро
J'ai pas tout réussi, pas tout raté, pas tout perdu
Я не всего добился, не всё провалил, не всё потерял
Mais le soleil m'brûle, j'ai plus vos noms sur mes lèvres
Но солнце жжет меня, у меня больше нет ваших имен на моих губах
C'était moi mes kheys, tout mes kheys
Это был я, мои братья, все мои братья
On s'serait vus ensemble 10 ans plus tard comme quand on était mômes
Мы бы увиделись вместе 10 лет спустя, как когда мы были детьми
Sans vie c'est sans l'avoir faite comme quand on était mômes
Без жизни, то есть не прожив её, как когда мы были детьми
J'fais les cent pas et j'y pense de la veille à l'aube
Я мечусь и думаю об этом с вечера до рассвета
On s'croyait invicibles quand on était mômes
Мы считали себя непобедимыми, когда были детьми
Insouciant, parents soucieux, de la veille à l'aube
Беззаботные, родители обеспокоены, с вечера до рассвета
Quand on était mômes, dehors de la veille à l'aube
Когда мы были детьми, на улице с вечера до рассвета
J'y repense, non
Я вспоминаю об этом, нет
Taille moi des pipes, j't'emmenerais en vacances
Сделай мне минет, я увезу тебя в отпуск
On rentre on laisse la foule en état de transe
Мы вернемся, оставим толпу в трансе
Chérie j'pense au biff
Дорогая, я думаю о бабле
J'la revois quand elle danse
Я вижу её, когда она танцует
J't'attends depuis v'là l'temps
Я жду тебя так давно
J'm'enfonce
Я тону
J'me défonce
Я убиваюсь
J'vais témoigner de ce manque
Я буду свидетельствовать об этой нехватке
(A.W.A. Mafia My Nigga)
(A.W.A. Mafia My Nigga)





Авторы: DJAMEL FEZARI, JULIEN SCHWARZER, AURELIEN MAZIN, YOUSSOUF SAID, ELTON MPEMBELE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.