Sch - R.A.C. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sch - R.A.C.




R.A.C.
R.A.C.
Pas deux de mon espèce, pas trop dans mon espace
No one like me, stay out of my space
J′vais tout de dire en face, sa mère les messes basses, ouais
I'll say it all to your face, damn the whispers, yeah
Tu la fais, on l'a fait mieux, j′suis une maladie pour eux, ouais
You do it, we did it better, I'm a disease to them, yeah
Ils m'vont couper la te-tê, il va en repousser deux
They'll cut off my head, two more will grow back
J'ai la recette, les clients d′coke sortent de la tess
I got the recipe, coke clients crawling out the woodwork
J′ai la maîtrise, j'nique tout, cette pute applaudit des fesses
I'm a master, I slay everything, that bitch claps her ass in applause
Imposteur part à Puhket, au poignet, t′as R
Fake baller off to Phuket, on your wrist, you got a Rolex
Deux jours après, t'as la Audemars
Two days later, you got the Audemars
À 200 eu′, viens pas m'la faire, ouais
For 200 euros, don't even try me, yeah
Tu m′dois un billet, j'viens jusqu'à ton pallier, ouais
You owe me a bill, I'm coming to your doorstep, yeah
Canon scié dans l′escalier, ouais
Sawed-off shotgun on the stairs, yeah
Mes impôts, 10 ans de salaires de flic
My taxes, 10 years of a cop's salary
Tu m′joues les 'ssistes, t′as même pas un stick
You playin' gangster, you ain't even got a stick
Personne t'écoute, t′as même pas de fuite
Nobody listens to you, you ain't even got a leak
Tu m'fais l′influente, t'as même pas d'invit′
You acting like an influencer, you ain't even got an invite
J′peux tourner en ville sans ma sécu', hein
I can walk around town without my security, huh
J′ai vendu les stups, j'ai pas fait d′études
I sold drugs, I didn't study
Ces pédés m'ont ni aimé, ni aidé, j′vais poser deux tapins au B&B
These faggots neither loved nor helped me, I'm gonna put two hookers in the B&B
Puto, ici, ça s'fait lever par la BRB, ouais
Puto, here, you get taken down by the BRB, yeah
Tu connais la team, plata capisce, ouais
You know the team, plata capisce, yeah
Tu fais c'qu′on t′a dit, s'tu veux pas être viré, ouais
You do what you're told, if you don't wanna get fired, yeah
Tu connais la team, haschich bakchich, ouais
You know the team, hashish baksheesh, yeah
J′ai vidé la quille, plus rien à cirer, ouais
I emptied the bottle, nothing left to give a damn about, yeah
J'te paye des nouvelles fesses, j′me paye une nouvelle caisse
I'm buying you new ass, I'm buying myself a new car
J'ai deux-trois nouvelles ′tasses, deux-trois nouvelles liasses
I got a few new chicks, a few new stacks
J'te paye des nouvelles fesses, j'me paye une nouvelle caisse
I'm buying you new ass, I'm buying myself a new car
J′ai deux-trois nouvelles ′tasses, deux-trois nouvelles liasses
I got a few new chicks, a few new stacks
J'ai un flingue, j′fais pas du shadow
I got a gun, I ain't doing shadow boxing
J'suis au carré sans bracelet, hoe
I'm in the hood without a bracelet, hoe
T′es outillé mais t'es pas mécano
You got tools but you ain't a mechanic
Toute l′année, faire du papier oh
Making paper all year long, oh
Pas deux de mon espèce, pas trop dans mon espace
No one like me, stay out of my space
J'vais tout de dire en face, sa mère les messes basses, ouais
I'll say it all to your face, damn the whispers, yeah
Tu la fais, on l'a fait mieux, j′suis une maladie pour eux, ouais
You do it, we did it better, I'm a disease to them, yeah
Ils m′vont couper la te-tê, il va en repousser deux
They'll cut off my head, two more will grow back
J'suis pas au maximum, j′vais la toucher à 10 à Mexico, langage Parabellum
I'm not at my max, I'm gonna hit it at 10 in Mexico, Parabellum language
J'suis posé sur le rooftop avec le ciel, les oiseaux et ta daronne
I'm chilling on the rooftop with the sky, the birds and your mom
On sait qu′y'a la pillave, whisky doublé sans glaçons, 2.10 dans les virages
We know there's the loot, double whiskey no ice, 2.10 in the turns
On t′attrape, sûr on t'attache, on t'fout direct en demi ration, vire dans les parages
We catch you, for sure we tie you up, put you straight on half rations, get outta here
On travaille le jour et la nuit, tu penses encore à t′lever tôt
We work day and night, you still think about getting up early
Une rixe, un stylo dans l′oreille et t'entends plus en stéré-o
A brawl, a pen in the ear and you can't hear in stereo anymore
J′suis seul sans père et sans tuteur, bélier dans l'distributeur
I'm alone without a father or guardian, a ram in the dispenser
38 ni MMA ni lutte, j′fais trop de biff à la minute
38 neither MMA nor wrestling, I make too much dough per minute
J'ai un flingue, j′fais pas du shadow
I got a gun, I ain't doing shadow boxing
J'suis au carré sans bracelet, hoe
I'm in the hood without a bracelet, hoe
T'es outillé mais t′es pas mécano
You got tools but you ain't a mechanic
Toute l′année, faire du papier oh
Making paper all year long, oh
J'te paye des nouvelles fesses, j′me paye une nouvelle caisse
I'm buying you new ass, I'm buying myself a new car
J'ai deux-trois nouvelles ′tasses, deux-trois nouvelles liasses
I got a few new chicks, a few new stacks
J'te paye des nouvelles fesses, j′me paye une nouvelle caisse
I'm buying you new ass, I'm buying myself a new car
J'ai deux-trois nouvelles 'tasses, deux-trois nouvelles liasses
I got a few new chicks, a few new stacks
J′ai un flingue, j′fais pas du shadow
I got a gun, I ain't doing shadow boxing
J'suis au carré sans bracelet, hoe
I'm in the hood without a bracelet, hoe
T′es outillé mais t'es pas mécano
You got tools but you ain't a mechanic
Toute l′année, faire du papier oh
Making paper all year long, oh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.