Текст и перевод песни Sch - R.A.C.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas
deux
de
mon
espèce,
pas
trop
dans
mon
espace
No
one
like
me,
stay
out
of
my
space
J′vais
tout
de
dire
en
face,
sa
mère
les
messes
basses,
ouais
I'll
say
it
all
to
your
face,
damn
the
whispers,
yeah
Tu
la
fais,
on
l'a
fait
mieux,
j′suis
une
maladie
pour
eux,
ouais
You
do
it,
we
did
it
better,
I'm
a
disease
to
them,
yeah
Ils
m'vont
couper
la
te-tê,
il
va
en
repousser
deux
They'll
cut
off
my
head,
two
more
will
grow
back
J'ai
la
recette,
les
clients
d′coke
sortent
de
la
tess
I
got
the
recipe,
coke
clients
crawling
out
the
woodwork
J′ai
la
maîtrise,
j'nique
tout,
cette
pute
applaudit
des
fesses
I'm
a
master,
I
slay
everything,
that
bitch
claps
her
ass
in
applause
Imposteur
part
à
Puhket,
au
poignet,
t′as
R
Fake
baller
off
to
Phuket,
on
your
wrist,
you
got
a
Rolex
Deux
jours
après,
t'as
la
Audemars
Two
days
later,
you
got
the
Audemars
À
200
eu′,
viens
pas
m'la
faire,
ouais
For
200
euros,
don't
even
try
me,
yeah
Tu
m′dois
un
billet,
j'viens
jusqu'à
ton
pallier,
ouais
You
owe
me
a
bill,
I'm
coming
to
your
doorstep,
yeah
Canon
scié
dans
l′escalier,
ouais
Sawed-off
shotgun
on
the
stairs,
yeah
Mes
impôts,
10
ans
de
salaires
de
flic
My
taxes,
10
years
of
a
cop's
salary
Tu
m′joues
les
'ssistes,
t′as
même
pas
un
stick
You
playin'
gangster,
you
ain't
even
got
a
stick
Personne
t'écoute,
t′as
même
pas
de
fuite
Nobody
listens
to
you,
you
ain't
even
got
a
leak
Tu
m'fais
l′influente,
t'as
même
pas
d'invit′
You
acting
like
an
influencer,
you
ain't
even
got
an
invite
J′peux
tourner
en
ville
sans
ma
sécu',
hein
I
can
walk
around
town
without
my
security,
huh
J′ai
vendu
les
stups,
j'ai
pas
fait
d′études
I
sold
drugs,
I
didn't
study
Ces
pédés
m'ont
ni
aimé,
ni
aidé,
j′vais
poser
deux
tapins
au
B&B
These
faggots
neither
loved
nor
helped
me,
I'm
gonna
put
two
hookers
in
the
B&B
Puto,
ici,
ça
s'fait
lever
par
la
BRB,
ouais
Puto,
here,
you
get
taken
down
by
the
BRB,
yeah
Tu
connais
la
team,
plata
capisce,
ouais
You
know
the
team,
plata
capisce,
yeah
Tu
fais
c'qu′on
t′a
dit,
s'tu
veux
pas
être
viré,
ouais
You
do
what
you're
told,
if
you
don't
wanna
get
fired,
yeah
Tu
connais
la
team,
haschich
bakchich,
ouais
You
know
the
team,
hashish
baksheesh,
yeah
J′ai
vidé
la
quille,
plus
rien
à
cirer,
ouais
I
emptied
the
bottle,
nothing
left
to
give
a
damn
about,
yeah
J'te
paye
des
nouvelles
fesses,
j′me
paye
une
nouvelle
caisse
I'm
buying
you
new
ass,
I'm
buying
myself
a
new
car
J'ai
deux-trois
nouvelles
′tasses,
deux-trois
nouvelles
liasses
I
got
a
few
new
chicks,
a
few
new
stacks
J'te
paye
des
nouvelles
fesses,
j'me
paye
une
nouvelle
caisse
I'm
buying
you
new
ass,
I'm
buying
myself
a
new
car
J′ai
deux-trois
nouvelles
′tasses,
deux-trois
nouvelles
liasses
I
got
a
few
new
chicks,
a
few
new
stacks
J'ai
un
flingue,
j′fais
pas
du
shadow
I
got
a
gun,
I
ain't
doing
shadow
boxing
J'suis
au
carré
sans
bracelet,
hoe
I'm
in
the
hood
without
a
bracelet,
hoe
T′es
outillé
mais
t'es
pas
mécano
You
got
tools
but
you
ain't
a
mechanic
Toute
l′année,
faire
du
papier
oh
Making
paper
all
year
long,
oh
Pas
deux
de
mon
espèce,
pas
trop
dans
mon
espace
No
one
like
me,
stay
out
of
my
space
J'vais
tout
de
dire
en
face,
sa
mère
les
messes
basses,
ouais
I'll
say
it
all
to
your
face,
damn
the
whispers,
yeah
Tu
la
fais,
on
l'a
fait
mieux,
j′suis
une
maladie
pour
eux,
ouais
You
do
it,
we
did
it
better,
I'm
a
disease
to
them,
yeah
Ils
m′vont
couper
la
te-tê,
il
va
en
repousser
deux
They'll
cut
off
my
head,
two
more
will
grow
back
J'suis
pas
au
maximum,
j′vais
la
toucher
à
10
à
Mexico,
langage
Parabellum
I'm
not
at
my
max,
I'm
gonna
hit
it
at
10
in
Mexico,
Parabellum
language
J'suis
posé
sur
le
rooftop
avec
le
ciel,
les
oiseaux
et
ta
daronne
I'm
chilling
on
the
rooftop
with
the
sky,
the
birds
and
your
mom
On
sait
qu′y'a
la
pillave,
whisky
doublé
sans
glaçons,
2.10
dans
les
virages
We
know
there's
the
loot,
double
whiskey
no
ice,
2.10
in
the
turns
On
t′attrape,
sûr
on
t'attache,
on
t'fout
direct
en
demi
ration,
vire
dans
les
parages
We
catch
you,
for
sure
we
tie
you
up,
put
you
straight
on
half
rations,
get
outta
here
On
travaille
le
jour
et
la
nuit,
tu
penses
encore
à
t′lever
tôt
We
work
day
and
night,
you
still
think
about
getting
up
early
Une
rixe,
un
stylo
dans
l′oreille
et
t'entends
plus
en
stéré-o
A
brawl,
a
pen
in
the
ear
and
you
can't
hear
in
stereo
anymore
J′suis
seul
sans
père
et
sans
tuteur,
bélier
dans
l'distributeur
I'm
alone
without
a
father
or
guardian,
a
ram
in
the
dispenser
38
ni
MMA
ni
lutte,
j′fais
trop
de
biff
à
la
minute
38
neither
MMA
nor
wrestling,
I
make
too
much
dough
per
minute
J'ai
un
flingue,
j′fais
pas
du
shadow
I
got
a
gun,
I
ain't
doing
shadow
boxing
J'suis
au
carré
sans
bracelet,
hoe
I'm
in
the
hood
without
a
bracelet,
hoe
T'es
outillé
mais
t′es
pas
mécano
You
got
tools
but
you
ain't
a
mechanic
Toute
l′année,
faire
du
papier
oh
Making
paper
all
year
long,
oh
J'te
paye
des
nouvelles
fesses,
j′me
paye
une
nouvelle
caisse
I'm
buying
you
new
ass,
I'm
buying
myself
a
new
car
J'ai
deux-trois
nouvelles
′tasses,
deux-trois
nouvelles
liasses
I
got
a
few
new
chicks,
a
few
new
stacks
J'te
paye
des
nouvelles
fesses,
j′me
paye
une
nouvelle
caisse
I'm
buying
you
new
ass,
I'm
buying
myself
a
new
car
J'ai
deux-trois
nouvelles
'tasses,
deux-trois
nouvelles
liasses
I
got
a
few
new
chicks,
a
few
new
stacks
J′ai
un
flingue,
j′fais
pas
du
shadow
I
got
a
gun,
I
ain't
doing
shadow
boxing
J'suis
au
carré
sans
bracelet,
hoe
I'm
in
the
hood
without
a
bracelet,
hoe
T′es
outillé
mais
t'es
pas
mécano
You
got
tools
but
you
ain't
a
mechanic
Toute
l′année,
faire
du
papier
oh
Making
paper
all
year
long,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rooftop
дата релиза
29-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.