Sch - Tirer un trait - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sch - Tirer un trait




Tirer un trait
Drawing a Line
J′vais tirer un trait sur tout ce qu'on s′était promis
I'm drawing a line on everything we promised each other
Tirer un trait sur tout ce qu'on s'était donné
Drawing a line on everything we gave to one another
J′serai sur le toit du monde quand viendra la tramontane
I'll be on top of the world when the tramontane wind blows
Ma bouteille et mes songes et j′vais rentrer lamentable
My bottle and my dreams, and I'll come home a mess
La nuit va détruire, bébé, tout ce qu'on a bâti
The night will destroy, baby, everything we built
Un mélange de haine et d′amour quand j'pense à toi
A mix of hate and love when I think of you
On n′est pas les mêmes, en vrai j'étais pas ton type
We're not the same, honestly, I wasn't your type
J′ai caressé ton cœur le seul jour je t'ai pas menti
I caressed your heart the only day I didn't lie to you
Tant pis, j'm′en vais, j′lâche tes mains
Too bad, I'm leaving, I'm letting go of your hands
On s'est juré que des conneries auxquelles on croyait pas
We swore things we didn't believe
C′est triste comme un hiver tout au fond d'tes yeux
It's as sad as a winter deep in your eyes
Et dorénavant, oh
And from now on, oh
Même si j′t'aimais vraiment
Even though I truly loved you
J′vais vraiment oublier tout c'qu'on s′est dit sincèrement
I'm really going to forget everything we said sincerely
T′es tout ce qu'il y a de mieux si seulement ça suffisait
You're the best there is, if only that was enough
Ferme les yeux
Close your eyes
Tourne la page, comme si je n′étais personne
Turn the page, as if I were nobody
Comme si rien n'a jamais été
As if nothing ever happened
Fais comme si j′n'ai jamais existé mais j′ai existé
Act as if I never existed, but I did exist
J'avais c'que t′avais besoin mais j′m'en suis pas servi
I had what you needed, but I didn't use it
Nan
No
J′m'en suis pas servi
I didn't use it
J′vais tirer un trait sur tout ce qu'on s′était promis
I'm drawing a line on everything we promised each other
Tirer un trait sur tout ce qu'on s'était donné
Drawing a line on everything we gave to one another
J′serai sur le toit du monde quand viendra la tramontane
I'll be on top of the world when the tramontane wind blows
Ma bouteille et mes songes et j′vais rentrer lamentable
My bottle and my dreams, and I'll come home a mess
La nuit va détruire, bébé, tout ce qu'on a bâti
The night will destroy, baby, everything we built
Un mélange de haine et d′amour quand j'pense à toi
A mix of hate and love when I think of you
On n′est pas les mêmes en vrai j'étais pas ton type
We're not the same, honestly, I wasn't your type
J′ai caressé ton cœur le seul jour je t'ai pas menti
I caressed your heart the only day I didn't lie to you
Des mots, des ennuis, y en a assez
Words, troubles, there's enough
On dirait que t'en as jamais assez
It seems like you never have enough
Échange de regards glacés
Exchange of icy glances
J′n′ai que des remarques déplacées
I only have inappropriate remarks
On n'est pas si différents
We're not that different
On s′apprend puis on s'comprend
We learn and then we understand each other
Les jours passent on s′est tout dit
Days go by, we've said everything
Les mois passent, on entreprend
Months go by, we undertake
À la base on s'est rien promis
Initially, we didn't promise each other anything
Mais le temps a promis pour nous
But time promised for us
J′ai grandi en plein incendie
I grew up in the midst of a fire
Tu sais qu'j'y retourne avec ou sans toi
You know I'm going back there with or without you
J′suis pas comme tous les autres à qui
I'm not like all the others to whom
T′as prétendu donner ta vie
You claimed to give your life
T'as pas tourné la page, en vrai
You didn't turn the page, really
T′as préféré changer d'livre
You preferred to change books
Compromis, jalousie, désolé
Compromise, jealousy, sorry
On s′en veut, on s'emmêle, c′est trop laid
We blame each other, we get tangled up, it's too ugly
Comme d'hab', on s′emporte, le ton monte
As usual, we lose our temper, the tone rises
Oh
Oh
J′vais tirer un trait sur tout ce qu'on s′était promis
I'm drawing a line on everything we promised each other
Tirer un trait sur tout ce qu'on s′était donné
Drawing a line on everything we gave to one another
J'serai sur le toit du monde quand viendra la tramontane
I'll be on top of the world when the tramontane wind blows
Ma bouteille et mes songes et j′vais rentrer lamentable
My bottle and my dreams, and I'll come home a mess
La nuit va détruire, bébé, tout ce qu'on a bâti
The night will destroy, baby, everything we built
Un mélange de haine et d'amour quand j′pense à toi
A mix of hate and love when I think of you
On n′est pas les mêmes en vrai j'étais pas ton type
We're not the same, honestly, I wasn't your type
J′ai caressé ton cœur le seul jour je t'ai pas menti
I caressed your heart the only day I didn't lie to you





Авторы: Bruno Pieters, Luca Mecozzi, Pierre Lefebure, Ponko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.