Текст и перевод песни Sch - Tirer un trait
J′vais
tirer
un
trait
sur
tout
ce
qu'on
s′était
promis
Я
сделаю
все,
что
мы
обещали
друг
другу.
Tirer
un
trait
sur
tout
ce
qu'on
s'était
donné
Подведем
черту
под
всем,
что
мы
дали
друг
другу
J′serai
sur
le
toit
du
monde
quand
viendra
la
tramontane
Я
буду
на
крыше
мира,
когда
придет
трамонтан
Ma
bouteille
et
mes
songes
et
j′vais
rentrer
lamentable
Моя
бутылка
и
мои
сны,
и
я
вернусь
домой
в
плачевном
состоянии
La
nuit
va
détruire,
bébé,
tout
ce
qu'on
a
bâti
Ночь
разрушит,
детка,
все,
что
мы
построили
Un
mélange
de
haine
et
d′amour
quand
j'pense
à
toi
Смесь
ненависти
и
любви,
когда
я
думаю
о
тебе
On
n′est
pas
les
mêmes,
en
vrai
j'étais
pas
ton
type
Мы
не
одинаковые,
на
самом
деле
я
был
не
в
твоем
вкусе.
J′ai
caressé
ton
cœur
le
seul
jour
où
je
t'ai
pas
menti
Я
ласкал
твое
сердце
в
тот
единственный
день,
когда
я
не
лгал
тебе
Tant
pis,
j'm′en
vais,
j′lâche
tes
mains
Да
ладно,
я
ухожу,
я
отпускаю
твои
руки.
On
s'est
juré
que
des
conneries
auxquelles
on
croyait
pas
Мы
поклялись
друг
другу,
что
это
чушь,
в
которую
мы
не
верили.
C′est
triste
comme
un
hiver
tout
au
fond
d'tes
yeux
Это
грустно,
как
зима
в
глубине
твоих
глаз.
Et
dorénavant,
oh
И
с
этого
момента,
о
Même
si
j′t'aimais
vraiment
Даже
если
бы
я
действительно
любил
тебя
J′vais
vraiment
oublier
tout
c'qu'on
s′est
dit
sincèrement
Я
действительно
забуду
все,
о
чем
мы
искренне
говорили
друг
другу
T′es
tout
ce
qu'il
y
a
de
mieux
si
seulement
ça
suffisait
Ты
все
лучшее,
что
есть,
если
бы
этого
было
достаточно.
Ferme
les
yeux
Закрой
глаза.
Tourne
la
page,
comme
si
je
n′étais
personne
Переверни
страницу,
как
будто
я
никто
Comme
si
rien
n'a
jamais
été
Как
будто
ничего
никогда
не
было
Fais
comme
si
j′n'ai
jamais
existé
mais
j′ai
existé
Делай
вид,
что
меня
никогда
не
было,
но
я
существовал
J'avais
c'que
t′avais
besoin
mais
j′m'en
suis
pas
servi
У
меня
было
то,
что
тебе
было
нужно,
но
я
не
воспользовался
этим
J′m'en
suis
pas
servi
Я
им
не
пользовался.
J′vais
tirer
un
trait
sur
tout
ce
qu'on
s′était
promis
Я
сделаю
все,
что
мы
обещали
друг
другу.
Tirer
un
trait
sur
tout
ce
qu'on
s'était
donné
Подведем
черту
под
всем,
что
мы
дали
друг
другу
J′serai
sur
le
toit
du
monde
quand
viendra
la
tramontane
Я
буду
на
крыше
мира,
когда
придет
трамонтан
Ma
bouteille
et
mes
songes
et
j′vais
rentrer
lamentable
Моя
бутылка
и
мои
сны,
и
я
вернусь
домой
в
плачевном
состоянии
La
nuit
va
détruire,
bébé,
tout
ce
qu'on
a
bâti
Ночь
разрушит,
детка,
все,
что
мы
построили
Un
mélange
de
haine
et
d′amour
quand
j'pense
à
toi
Смесь
ненависти
и
любви,
когда
я
думаю
о
тебе
On
n′est
pas
les
mêmes
en
vrai
j'étais
pas
ton
type
Мы
не
одинаковые
на
самом
деле,
я
был
не
в
твоем
вкусе.
J′ai
caressé
ton
cœur
le
seul
jour
où
je
t'ai
pas
menti
Я
ласкал
твое
сердце
в
тот
единственный
день,
когда
я
не
лгал
тебе
Des
mots,
des
ennuis,
y
en
a
assez
Слов,
неприятностей,
достаточно.
On
dirait
que
t'en
as
jamais
assez
Похоже,
ты
никогда
не
насытишься.
Échange
de
regards
glacés
Обмен
ледяными
взглядами
J′n′ai
que
des
remarques
déplacées
У
меня
есть
только
неуместные
замечания
On
n'est
pas
si
différents
Мы
не
такие
уж
разные.
On
s′apprend
puis
on
s'comprend
Мы
учимся
друг
другу,
а
затем
понимаем
друг
друга
Les
jours
passent
on
s′est
tout
dit
Проходят
дни,
когда
мы
все
говорим
друг
другу.
Les
mois
passent,
on
entreprend
Проходят
месяцы,
мы
предпринимаем
À
la
base
on
s'est
rien
promis
На
базе
мы
ничего
не
обещали
друг
другу
Mais
le
temps
a
promis
pour
nous
Но
время
обещало
нам
J′ai
grandi
en
plein
incendie
Я
вырос
в
огне.
Tu
sais
qu'j'y
retourne
avec
ou
sans
toi
Ты
знаешь,
что
я
вернусь
туда
с
тобой
или
без
тебя
J′suis
pas
comme
tous
les
autres
à
qui
Я
не
такой,
как
все
остальные,
кому
T′as
prétendu
donner
ta
vie
Ты
сделал
вид,
что
отдал
свою
жизнь.
T'as
pas
tourné
la
page,
en
vrai
Ты
не
перевернул
страницу,
на
самом
деле
T′as
préféré
changer
d'livre
Ты
предпочитал
менять
книги.
Compromis,
jalousie,
désolé
Компромисс,
ревность,
извините
On
s′en
veut,
on
s'emmêle,
c′est
trop
laid
Мы
злимся
друг
на
друга,
запутываемся,
это
слишком
некрасиво.
Comme
d'hab',
on
s′emporte,
le
ton
monte
Как
обычно,
мы
уходим,
тон
повышается
J′vais
tirer
un
trait
sur
tout
ce
qu'on
s′était
promis
Я
сделаю
все,
что
мы
обещали
друг
другу.
Tirer
un
trait
sur
tout
ce
qu'on
s′était
donné
Подведем
черту
под
всем,
что
мы
дали
друг
другу
J'serai
sur
le
toit
du
monde
quand
viendra
la
tramontane
Я
буду
на
крыше
мира,
когда
придет
трамонтан
Ma
bouteille
et
mes
songes
et
j′vais
rentrer
lamentable
Моя
бутылка
и
мои
сны,
и
я
вернусь
домой
в
плачевном
состоянии
La
nuit
va
détruire,
bébé,
tout
ce
qu'on
a
bâti
Ночь
разрушит,
детка,
все,
что
мы
построили
Un
mélange
de
haine
et
d'amour
quand
j′pense
à
toi
Смесь
ненависти
и
любви,
когда
я
думаю
о
тебе
On
n′est
pas
les
mêmes
en
vrai
j'étais
pas
ton
type
Мы
не
одинаковые
на
самом
деле,
я
был
не
в
твоем
вкусе.
J′ai
caressé
ton
cœur
le
seul
jour
où
je
t'ai
pas
menti
Я
ласкал
твое
сердце
в
тот
единственный
день,
когда
я
не
лгал
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Pieters, Luca Mecozzi, Pierre Lefebure, Ponko
Альбом
Rooftop
дата релиза
29-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.