Текст и перевод песни Sch - VNTM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Katrina
Squad)
(Катрина
Отряд)
Je
recherche
encore
mes
limites
Я
все
еще
ищу
свои
ограничения
Gros
notables
à
nos
tables,
les
tes-traî
nous
évitent
Большие
знатные
за
нашими
столами,
тес-ТАСС
избегают
нас
Regards
froids,
noirs
et
vides
comme
s'il
y
avait
que
du
feu
Холодные,
черные
и
пустые
взгляды,
как
будто
там
только
огонь
Dans
nos
cœurs
et
nos
tripes
В
наших
сердцах
и
кишках
J'les
tue,
question
d'éthique,
j'compte
à
tous
les
dix-mille
Я
убиваю
их,
вопрос
этики,
я
считаю
все
десять
тысяч
Je
rajoute
un
élastique
(ouais)
Я
добавляю
резинку
(да)
Vêtu
comme
à
Palerme
et
j'reviens
d'Italie
Одет,
как
в
Палермо,
и
я
возвращаюсь
из
Италии
Dans
grosse
automatique
(auto)
В
большой
Авто
(Авто)
Au
quartier,
ça
pue
la
mort,
sacs
de
frics
à
laver
В
округе
воняет
смертью,
мешки
с
деньгами
стирать.
Donc
elle
va
avaler
(puttana)
Так
она
проглотит
(путтана)
Ouais,
j'ai
pas
compté
mes
tords,
j'ai
des
gens
à
fumer
Да,
я
не
рассчитал
свои
выкрутасы,
у
меня
есть
люди,
чтобы
курить
J'ai
des
gens
affamés
(ouais)
У
меня
есть
голодные
люди
(да)
Toi,
t'es
pas
dans
ma
saga,
j'ai
le
meilleur
taro
du
litre
à
Malaga
Ты
не
в
моей
саге,
у
меня
лучший
литровый
Таро
в
Малаге
Gadjo
et
Pelo,
j'te
baise
et
j'ai
plus
de
respect
Гаджо
и
пело,
я
поцелуй
тебя
и
больше
уважения
Même
si
t'es
là
depuis
la
Sega
(fils
de
pute)
Даже
если
ты
здесь
с
Сега
(сукин
сын)
Ici,
y'a
que
des
putes
qui
disent
Здесь
только
шлюхи
говорят
"La
rue,
la
vraie",
nous
on
l'a
jamais
dit
"Улица,
настоящая",
мы
никогда
не
говорили
Mais
si
tu
passes
ici
aux
mauvais
horaires
Но
если
ты
зайдешь
сюда
в
неподходящее
время
Tu
vas
capter
qu'on
va
pas
te
rater
si
tu
nous
crois
gentils
Ты
поймешь,
что
мы
не
пропустим
тебя,
если
ты
считаешь
нас
добрыми.
J'étais
p'tit
sur
un
vélo,
j'ai
grandi
à
présent
Я
был
маленьким
на
велосипеде,
теперь
я
вырос
Je
peux
tarter
les
plus
grands,
j'peux
gifler
les
minots
(puto)
Я
могу
растерзать
самых
больших,
я
могу
ударить
минотавров
(puto)
Maman
peut
ré-ouvrir
ses
rideaux,
y'a
plus
de
crimes,
en
bas
y'a
la
piscine
Мама
может
снова
открыть
занавески,
там
больше
преступлений,
внизу
бассейн.
Tu
vas
voir
qu'y
a
plus
fou
dans
mon
officine
Ты
увидишь,
что
в
моем
отделе
больше
сумасшедших.
Ils
verront
que
ma
bite
dans
leurs
orifices
Они
увидят,
что
мой
член
в
их
отверстия
J'ai
fait
des
sacrifices
plus
que
franc-maçon
Я
принес
больше
жертв,
чем
масон
Je
reviens
plus
méchant
qu'avant
le
double
platine
(double,
eh)
Я
возвращаюсь
злее,
чем
до
двойной
платины
(двойной,
Эх)
Avec
tout
mon
gratin
(oh
oui)
Со
всем
моим
запеканкой
(О
да)
Avec
les
meilleurs
tapins
(tapins,
eh)
С
лучшими
tapins
(tapins,
ну)
T'es
un
trimard
sur
IG
Ты
таракан
на
иге.
Je
sers
plus
des
boules
à
dix
G
(nan)
Я
служу
больше
шариков
в
десять
G
(nan)
Tu
me
verras
jamais
genoux
à
terre
Ты
никогда
не
увидишь
меня
на
коленях.
Va
niquer
ta
mère
(ta
mère,
ouais)
Иди
трахни
свою
маму
(твою
маму,
да)
Donne-moi
quelques
secondes
Дай
мне
пару
секунд.
Ils
seront
plus
de
ce
monde
(ouais,
ouais,
ouais)
Они
будут
больше
от
этого
мира
(да,
да,
да)
Va
niquer
ta
mère
(mathafack,
ouais)
Иди
трахни
свою
маму
(mathafack,
да)
Donne-moi
quelques
secondes
Дай
мне
пару
секунд.
Ils
seront
plus
de
ce
monde
Они
будут
больше
от
этого
мира
J'peux
pas
les
saquer,
y'a
tout
un
tas
de
rappeurs,
que
j'ai
enfanté
Я
не
могу
их
закопать,
у
меня
куча
рэперов,
которых
я
родила.
T'étais
aux
oubliettes,
mais
on
t'as
relancé
et
tu
devrais
le
reconnaître
Ты
был
в
забытьи,
но
мы
возродили
тебя,
и
ты
должен
это
признать.
On
va
les
laisser
faire
des
partouzes
Мы
позволим
им
устраивать
оргии.
J'te
laisse
ton
équipe
de
tantouzes
Я
оставлю
тебе
команду
тантузов.
J'parle
au
monde
de
la
nuit,
de
jour
Я
говорю
с
миром
ночью,
днем
J'parle
au
monde
de
la
rue
toujours
Я
всегда
говорю
с
миром
улицы
Tu
seras
jamais
un
membre
de
Baron
Rouge
Ты
никогда
не
станешь
членом
Красного
Барона.
Et
jamais
plus
haut
que
ma
ceinture
И
никогда
не
выше
моего
пояса
Ils
ont
foutu
mon
cœur
dans
une
poupée
vaudou
Они
трахнули
мое
сердце
в
куклу
вуду.
J'suis
loin
des
boulimiques,
loin
des
trop
gourmands
Я
далек
от
булимиков,
далек
от
слишком
жадных
Loin
des
fils
de
putains
qui
voient
tout
en
pourcent
Подальше
от
сынов
шлюх,
которые
видят
все
в
процентах
Maintenant,
j'ai
compris
y'a
rien
que
des
Judas
Теперь
я
понял,
что
ничего,
кроме
глазок.
Sous
faux
airs
innocents
(Money
Time)
Под
фальшивые
невинные
мелодии
(время
денег)
J't'encule,
après
j'vais
tirer
deux
barres
Я
тебя
трахну,
а
потом
вытащу
два
прута.
J'suis
plus
dans
la
braise
(va
niquer
ta
mère)
Я
больше
не
в
углях
(иди
трахни
свою
маму)
Viens
faire
en
vrai,
ce
que
t'as
à
faire,
à
mon
adresse
Приходи
и
делай
по-настоящему,
что
тебе
нужно,
по
моему
адресу
Gros
réseau,
gros
rouleau
comme
à
la
'Sté
Большой
сети,
большой
рулон,
как
в
' сте
Je
traîne
pas
avec
les
gars
qui
font
les
crasseux
Я
не
тащусь
с
парнями,
которые
делают
грязные
вещи.
J'connais
tous
les
blases
des
truffes
qu'ont
temeniké
Я
знаю
все
блайзы
трюфелей,
которые
теменике
Je
sais
qu'ils
vont
revenir
comme
si
rien
n'était
(hein)
Я
знаю,
что
они
вернутся,
как
будто
ничего
не
было
(да)
Tu
nous
connais,
mieux
vaut
qu'on
discute
Ты
нас
знаешь,
давай
лучше
поболтаем.
Personne
va
racketter
S
(va
niquer
ta
mère)
Никто
не
собирается
racketter
S
(будет
трахать
твою
маму)
Tu
nous
phone
et
mieux
vaut
qu'on
discute
Ты
нам
позвонишь,
и
мы
поговорим.
Je
passe
dans
un
TT
RS
(vroum)
Я
провожу
в
TT
RS
(vroum)
On
sort
des
abysses,
une
puce
Выныриваем
из
бездны,
блоха
C'est
trois,
quatre
sur
un
KXF
(scélérat)
Это
три,
четыре
на
KXF
(негодяй)
T'es
un
gros
qui
joue
les
généreux
Ты
толстяк,
который
играет
в
великодушных
Tu
nous
bluff
avec
un
bracelet
UNICEF,
hein
Ты
блефуешь
над
нами
с
помощью
браслета,
а?
Tu
me
verras
jamais
genoux
à
terre
Ты
никогда
не
увидишь
меня
на
коленях.
Va
niquer
ta
mère
(ta
mère,
ouais)
Иди
трахни
свою
маму
(твою
маму,
да)
Donne-moi
quelques
secondes
Дай
мне
пару
секунд.
Ils
seront
plus
de
ce
monde
(ouais,
ouais,
ouais)
Они
будут
больше
от
этого
мира
(да,
да,
да)
Va
niquer
ta
mère
(mathafack,
ouais)
Иди
трахни
свою
маму
(mathafack,
да)
Donne-moi
quelques
secondes
Дай
мне
пару
секунд.
Ils
seront
plus
de
ce
monde
Они
будут
больше
от
этого
мира
Ouais,
dix-neuf
Да,
девятнадцать
Vingt
moins
un
Двадцать
минус
один
Vingt
moins
un
Двадцать
минус
один
J'reprends
mon
rrain-te
Я
возвращаюсь
к
своему
рррррррррррр-те
Baron
Rouge,
scélérat
Красный
барон,
негодяй
Baron
Rouge,
Baron
Rouge
Красный
Барон,
Красный
Барон
Va
niquer
ta
mère
Иди
трахни
свою
маму.
Va
niquer
ta
mère
Иди
трахни
свою
маму.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MORGAN ROUQUET, JEREMY TESTA, JULIEN SCHWARZER
Альбом
JVLIVS
дата релиза
19-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.