Sch - VNTM - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sch - VNTM




VNTM
VNTM
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
(Katrina Squad)
(Katrina Squad)
Je recherche encore mes limites
Я все еще ищу свои пределы, детка
Gros notables à nos tables, les tes-traî nous évitent
Большие шишки за нашими столами, а эти крысы нас сторонятся
Regards froids, noirs et vides comme s'il y avait que du feu
Холодные взгляды, черные и пустые, будто только огонь
Dans nos cœurs et nos tripes
В наших сердцах и наших кишках
J'les tue, question d'éthique, j'compte à tous les dix-mille
Я их убиваю, вопрос этики, я считаю до десяти тысяч
Je rajoute un élastique (ouais)
Я добавляю еще одну резинку (да)
Vêtu comme à Palerme et j'reviens d'Italie
Одет, как в Палермо, и я только что вернулся из Италии
Dans grosse automatique (auto)
В большой тачке (тачка)
Au quartier, ça pue la mort, sacs de frics à laver
В квартале воняет смертью, мешки бабок нужно отмыть
Donc elle va avaler (puttana)
Так что она проглотит (шлюха)
Ouais, j'ai pas compté mes tords, j'ai des gens à fumer
Да, я не считал свои грехи, у меня есть люди, которых нужно убить
J'ai des gens affamés (ouais)
У меня есть голодные люди (да)
Toi, t'es pas dans ma saga, j'ai le meilleur taro du litre à Malaga
Ты не из моей истории, у меня лучший гашиш с литра в Малаге
Gadjo et Pelo, j'te baise et j'ai plus de respect
Чувак и пацан, я тебя трахну, и у меня больше нет уважения
Même si t'es depuis la Sega (fils de pute)
Даже если ты здесь со времен Sega (сукин сын)
Ici, y'a que des putes qui disent
Здесь только шлюхи говорят
"La rue, la vraie", nous on l'a jamais dit
"Улица, настоящая", мы никогда этого не говорили
Mais si tu passes ici aux mauvais horaires
Но если ты пройдешь здесь в неурочное время
Tu vas capter qu'on va pas te rater si tu nous crois gentils
Ты поймешь, что мы тебя не пропустим, если ты считаешь нас добрыми
J'étais p'tit sur un vélo, j'ai grandi à présent
Я был маленьким на велосипеде, теперь я вырос
Je peux tarter les plus grands, j'peux gifler les minots (puto)
Я могу навалять самым большим, я могу дать пощечину мелким (сучонок)
Maman peut ré-ouvrir ses rideaux, y'a plus de crimes, en bas y'a la piscine
Мама может снова открыть свои шторы, больше нет преступлений, внизу есть бассейн
Tu vas voir qu'y a plus fou dans mon officine
Ты увидишь, что в моей аптеке больше безумия
Ils verront que ma bite dans leurs orifices
Они увидят мой член в своих отверстиях
J'ai fait des sacrifices plus que franc-maçon
Я принес жертвы больше, чем франкмасон
Je reviens plus méchant qu'avant le double platine (double, eh)
Я вернулся злее, чем до двойной платины (двойной, эй)
Avec tout mon gratin (oh oui)
Со всей моей элитой да)
Avec les meilleurs tapins (tapins, eh)
С лучшими шлюхами (шлюхи, эй)
T'es un trimard sur IG
Ты бомж в Instagram
Je sers plus des boules à dix G (nan)
Я больше не продаю шары по десять грамм (нет)
Tu me verras jamais genoux à terre
Ты никогда не увидишь меня на коленях
Va niquer ta mère (ta mère, ouais)
Пошла ты к черту черту, да)
Donne-moi quelques secondes
Дай мне несколько секунд
Ils seront plus de ce monde (ouais, ouais, ouais)
Их больше не будет в этом мире (да, да, да)
Va niquer ta mère (mathafack, ouais)
Пошла ты к черту (сволочь, да)
Donne-moi quelques secondes
Дай мне несколько секунд
Ils seront plus de ce monde
Их больше не будет в этом мире
J'peux pas les saquer, y'a tout un tas de rappeurs, que j'ai enfanté
Я не могу их терпеть, есть куча рэперов, которых я породил
T'étais aux oubliettes, mais on t'as relancé et tu devrais le reconnaître
Ты был забыт, но мы тебя вернули, и ты должен это признать
On va les laisser faire des partouzes
Мы позволим им устраивать оргии
J'te laisse ton équipe de tantouzes
Я оставляю тебе твою команду шлюх
J'parle au monde de la nuit, de jour
Я говорю с миром ночи, дня
J'parle au monde de la rue toujours
Я говорю с миром улицы всегда
Tu seras jamais un membre de Baron Rouge
Ты никогда не будешь членом Baron Rouge
Et jamais plus haut que ma ceinture
И никогда не будешь выше моего пояса
Ils ont foutu mon cœur dans une poupée vaudou
Они засунули мое сердце в куклу вуду
J'suis loin des boulimiques, loin des trop gourmands
Я далек от обжор, далек от слишком жадных
Loin des fils de putains qui voient tout en pourcent
Далек от сукиных детей, которые видят все в процентах
Maintenant, j'ai compris y'a rien que des Judas
Теперь я понял, что есть только Иуды
Sous faux airs innocents (Money Time)
Под маской невинности (Время Денег)
J't'encule, après j'vais tirer deux barres
Я тебя трахну, а потом выкурю пару дорожек
J'suis plus dans la braise (va niquer ta mère)
Я больше не в огне (пошла ты к черту)
Viens faire en vrai, ce que t'as à faire, à mon adresse
Приходи и сделай по-настоящему то, что ты должен сделать, по моему адресу
Gros réseau, gros rouleau comme à la 'Sté
Большая сеть, большой рулон, как в Société Générale
Je traîne pas avec les gars qui font les crasseux
Я не тусуюсь с парнями, которые строят из себя грязных
J'connais tous les blases des truffes qu'ont temeniké
Я знаю все клички крыс, которых трахнули
Je sais qu'ils vont revenir comme si rien n'était (hein)
Я знаю, что они вернутся, как ни в чем не бывало (а?)
Tu nous connais, mieux vaut qu'on discute
Ты нас знаешь, лучше нам поговорить
Personne va racketter S (va niquer ta mère)
Никто не будет вымогать у S (пошла ты к черту)
Tu nous phone et mieux vaut qu'on discute
Ты нам звонишь, и лучше нам поговорить
Je passe dans un TT RS (vroum)
Я проезжаю в TT RS (вррум)
On sort des abysses, une puce
Мы выходим из бездны, чип
C'est trois, quatre sur un KXF (scélérat)
Это три, четыре на KXF (негодяй)
T'es un gros qui joue les généreux
Ты толстяк, который играет в щедрого
Tu nous bluff avec un bracelet UNICEF, hein
Ты блефуешь с браслетом UNICEF, а?
Tu me verras jamais genoux à terre
Ты никогда не увидишь меня на коленях
Va niquer ta mère (ta mère, ouais)
Пошла ты к черту черту, да)
Donne-moi quelques secondes
Дай мне несколько секунд
Ils seront plus de ce monde (ouais, ouais, ouais)
Их больше не будет в этом мире (да, да, да)
Va niquer ta mère (mathafack, ouais)
Пошла ты к черту (сволочь, да)
Donne-moi quelques secondes
Дай мне несколько секунд
Ils seront plus de ce monde
Их больше не будет в этом мире
Ouais, dix-neuf
Да, девятнадцать
Vingt moins un
Двадцать минус один
Vingt moins un
Двадцать минус один
J'reprends mon rrain-te
Я возвращаю свой двадцатник
Puto, oh oui
Сучонок, о да
Baron Rouge, scélérat
Baron Rouge, негодяй
Baron Rouge, Baron Rouge
Baron Rouge, Baron Rouge
Va niquer ta mère
Пошла ты к черту
Va niquer ta mère
Пошла ты к черту





Авторы: MORGAN ROUQUET, JEREMY TESTA, JULIEN SCHWARZER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.