Текст и перевод песни Sch - Ça ira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse
faire
le
temps,
ça
ira
Позволь
времени
сделать
свое
дело,
все
будет
хорошо
On
n′oublie
pas
mais
ça
ira
Мы
не
забудем,
но
все
будет
хорошо
Si
t'as
des
amis,
ça
ira
Если
у
тебя
есть
друзья,
все
будет
хорошо
Tout
a
un
prix
mais
ça
ira
За
все
приходится
платить,
но
все
будет
хорошо
(Katrina
Squad)
(Katrina
Squad)
J′écoute
c'que
maman
dit
au
mot
près,
pour
pas
regretter
Я
слушаю,
что
мама
говорит,
слово
в
слово,
чтобы
не
жалеть
Quand
le
mal
est
fait,
j'peux
pas
revenir
en
arrière
Когда
зло
совершено,
я
не
могу
вернуться
назад
Moi,
mes
remords,
on
fait
la
paire
Я
и
мои
угрызения
совести
– неразлучная
пара
Fiston,
méfie-toi
des
potos
Сынок,
берегись
дружков
T′sais
les
potos,
ça
va,
ça
vient
Знаешь,
дружки
– сегодня
здесь,
завтра
там
Surtout
quand
y′a
l'fric
au
milieu
Особенно
когда
дело
касается
денег
Tu
verras
à
combien
ça
tient
Увидишь,
на
сколько
их
хватит
Arrête
de
boire,
arrête
la
fume
Брось
пить,
брось
курить
Tu
vas
perdre
la
vie
ou
perdre
la
vue
Ты
потеряешь
жизнь
или
зрение
Ici
bas,
le
temps
passe
vite,
t′auras
30
piges
après
ta
clope
Здесь,
внизу,
время
летит
быстро,
тебе
будет
30
после
твоей
сигареты
Les
jours
moroses,
regarde
là-haut,
tu
verras
papa
on
s'est
compris
В
пасмурные
дни,
посмотри
наверх,
ты
увидишь
папу,
мы
поняли
друг
друга
Œil
pour
œil,
si
c′est
ton
prix
Око
за
око,
если
это
твоя
цена
Dépose
une
somme,
on
s'est
compris
Внеси
свою
лепту,
мы
поняли
друг
друга
Mama
s′fait
vieille,
ouvre
grand
tes
bras
Мама
стареет,
раскрой
свои
объятия
Faire
c'qui
faut
faire,
et
faire
c'qu′on
dit
Делать
то,
что
нужно
делать,
и
делать
то,
что
говорят
Si
on
veut,
c′est
qu'on
peut
Если
мы
хотим,
значит,
мы
можем
Et
quand
on
peut,
on
doit
А
когда
мы
можем,
мы
должны
Qu′on
m'arrête
si
j′vais
trop
vite
Пусть
меня
остановят,
если
я
слишком
спешу
Qu'on
m′arrête
pour
ma
troupe
Пусть
меня
остановят
за
мою
команду
Quand
on
veut,
j'crois
qu'on
peut
Когда
мы
хотим,
я
думаю,
мы
можем
Et
quand
on
peut,
fiston
on
doit
А
когда
мы
можем,
сынок,
мы
должны
J′ai
vu
des
amis
maigrir,
trop
attachés
à
leur
dame
Я
видел,
как
друзья
худеют,
слишком
привязанные
к
своей
даме
Tu
perds
ton
cœur
et
ton
sourire
Ты
теряешь
свое
сердце
и
свою
улыбку
Pour
guérir
faut
attendre
Чтобы
исцелиться,
нужно
ждать
Pour
être
sage
faut
grandir
Чтобы
стать
мудрым,
нужно
повзрослеть
Laisse
faire
le
temps,
ça
ira
Позволь
времени
сделать
свое
дело,
все
будет
хорошо
On
n′oublie
pas
mais
ça
ira
Мы
не
забудем,
но
все
будет
хорошо
Si
t'as
des
amis,
ça
ira
Если
у
тебя
есть
друзья,
все
будет
хорошо
Tout
a
un
prix
mais
ça
ira
За
все
приходится
платить,
но
все
будет
хорошо
J′tourne
en
rond
depuis
tout
c'temps,
j′ai
pas
mi-dor
Я
брожу
по
кругу
все
это
время,
я
не
смыкаю
глаз
Mes
pensées
dans
la
'teille,
j′passe
la
nuit
dehors
Мои
мысли
в
бутылке,
я
провожу
ночь
на
улице
La
vie
continue
donc
on
sourit
encore
Жизнь
продолжается,
поэтому
мы
все
еще
улыбаемся
Laisse
faire
le
temps,
ça
ira
Позволь
времени
сделать
свое
дело,
все
будет
хорошо
Dans
le
creux
de
ma
main,
j'n'ai
que
mon
cœur
et
mon
destin
В
ладони
у
меня
только
мое
сердце
и
моя
судьба
J′fais
en
sorte
de
garder
ma
modestie
mais
y′a
rien
de
simple
Я
стараюсь
оставаться
скромным,
но
нет
ничего
простого
Le
bleu
d'tes
yeux
reflète
ton
âme,
j′abrite
un
ange
et
le
mal
sous
mon
toit
Синева
твоих
глаз
отражает
твою
душу,
я
укрываю
ангела
и
зло
под
своей
крышей
Depuis
ne-jeu,
on
t'fait
la
one,
depuis
ne-jeu
la
gue-gue-gue-gue-guerre
С
самого
начала,
мы
делаем
это
по-своему,
с
самого
начала,
эта
война
Bang,
j′veux
faire
du
biff,
me
faire
des
friends,
c'est
pas
ma
came
Бах,
я
хочу
заработать
бабки,
заводить
друзей
– не
мое
J′préfère
les
meufs,
j'ai
digéré,
j'veux
même
pas
m′asseoir
à
votre
table
Я
предпочитаю
девчонок,
я
все
переварил,
я
даже
не
хочу
сидеть
за
вашим
столом
Biff,
c′est
c'qui
motive,
on
emporte
rien
Деньги
– вот
что
мотивирует,
мы
ничего
не
забираем
с
собой
Si
j′le
fais
pas,
un
autre
le
fera,
j'ai
p′t-être
pas
choisi
la
bonne
voie
Если
я
этого
не
сделаю,
другой
сделает,
возможно,
я
выбрал
неверный
путь
Le
cœur
endolori,
follow
me,
moi,
j'te
follow
pas
С
болью
в
сердце,
следуй
за
мной,
я
за
тобой
не
пойду
On
a
c′qu'on
mérite,
tout
pour
la
paie,
rien
pour
l'envieux,
tout
pour
mama
Мы
получаем
то,
что
заслуживаем,
все
ради
денег,
ничего
для
завистников,
все
для
мамы
J′écoute
c′que
mama
dit,
j'ai
mes
raisons,
j′paie
l'addition
Я
слушаю,
что
мама
говорит,
у
меня
есть
свои
причины,
я
плачу
по
счетам
De
toutes
mes
fautes,
qu′on
m'jette
la
pierre
За
все
мои
ошибки,
пусть
бросают
в
меня
камни
Moi,
j′la
jetterai
pas
aux
autres
Я
не
буду
бросать
их
в
других
J'ai
vu
des
amis
maigrir
(j'ai
vu
des
amis
maigrir)
Я
видел,
как
друзья
худеют
(я
видел,
как
друзья
худеют)
Tu
perds
ton
cœur
et
ton
sourire
(tu
perds
ton
cœur
et
ton
sourire)
Ты
теряешь
свое
сердце
и
свою
улыбку
(ты
теряешь
свое
сердце
и
свою
улыбку)
Pour
guérir
faut
attendre,
pour
être
sage
faut
grandir
Чтобы
исцелиться,
нужно
ждать,
чтобы
стать
мудрым,
нужно
повзрослеть
Laisse
faire
le
temps,
ça
ira
Позволь
времени
сделать
свое
дело,
все
будет
хорошо
On
n′oublie
pas
mais
ça
ira
Мы
не
забудем,
но
все
будет
хорошо
Si
t′as
des
amis,
ça
ira
Если
у
тебя
есть
друзья,
все
будет
хорошо
Tout
a
un
prix
mais
ça
ira
За
все
приходится
платить,
но
все
будет
хорошо
J'tourne
en
rond
depuis
tout
c′temps,
j'ai
pas
mi-dor
Я
брожу
по
кругу
все
это
время,
я
не
смыкаю
глаз
Mes
pensées
dans
la
′teille,
j'passe
la
nuit
dehors
Мои
мысли
в
бутылке,
я
провожу
ночь
на
улице
La
vie
continue
donc
on
sourit
encore
Жизнь
продолжается,
поэтому
мы
все
еще
улыбаемся
Laisse
faire
le
temps,
ça
ira
Позволь
времени
сделать
свое
дело,
все
будет
хорошо
Laisse
faire
le
temps,
ça
ira
Позволь
времени
сделать
свое
дело,
все
будет
хорошо
On
n′oublie
pas
mais
ça
ira
Мы
не
забудем,
но
все
будет
хорошо
Si
t'as
des
amis,
ça
ira
Если
у
тебя
есть
друзья,
все
будет
хорошо
Tout
a
un
prix
mais
ça
ira
За
все
приходится
платить,
но
все
будет
хорошо
J'tourne
en
rond
depuis
tout
c′temps,
j′ai
pas
mi-dor
Я
брожу
по
кругу
все
это
время,
я
не
смыкаю
глаз
Mes
pensées
dans
la
'teille,
j′passe
la
nuit
dehors
Мои
мысли
в
бутылке,
я
провожу
ночь
на
улице
La
vie
continue
donc
on
sourit
encore
Жизнь
продолжается,
поэтому
мы
все
еще
улыбаемся
Laisse
faire
le
temps,
ça
ira
Позволь
времени
сделать
свое
дело,
все
будет
хорошо
(Ça
ira)
(Все
будет
хорошо)
Laisse
faire
le
temps,
ça
ira
Позволь
времени
сделать
свое
дело,
все
будет
хорошо
On
n'oublie
pas
mais
ça
ira
Мы
не
забудем,
но
все
будет
хорошо
Si
t′as
des
amis,
ça
ira
Если
у
тебя
есть
друзья,
все
будет
хорошо
Tout
a
un
prix
mais
ça
ira
За
все
приходится
платить,
но
все
будет
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dst, Sch, Unfazzed
Альбом
Rooftop
дата релиза
29-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.