Sch - Ça ira - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sch - Ça ira




Ça ira
Все будет хорошо
Laisse faire le temps, ça ira
Пусть время все расставит по местам, все будет хорошо
On n′oublie pas mais ça ira
Мы не забудем, но все будет хорошо
Si t'as des amis, ça ira
Если у тебя есть друзья, все будет хорошо
Tout a un prix mais ça ira
За все приходится платить, но все будет хорошо
(Katrina Squad)
(Katrina Squad)
J′écoute c'que maman dit au mot près, pour pas regretter
Я слушаю, что мама говорит, слово в слово, чтобы не жалеть
Quand le mal est fait, j'peux pas revenir en arrière
Когда зло совершено, я не могу вернуться назад
Moi, mes remords, on fait la paire
Меня и мои угрызения совести связывает крепкая нить
Fiston, méfie-toi des potos
Сынок, остерегайся дружков
T′sais les potos, ça va, ça vient
Знаешь, друзья сегодня есть, завтра нет
Surtout quand y′a l'fric au milieu
Особенно когда дело касается денег
Tu verras à combien ça tient
Ты увидишь, на сколько их хватит
Arrête de boire, arrête la fume
Перестань пить, брось курить
Tu vas perdre la vie ou perdre la vue
Ты потеряешь жизнь или зрение
Ici bas, le temps passe vite, t′auras 30 piges après ta clope
Здесь внизу время летит быстро, тебе будет 30 после твоей сигареты
Les jours moroses, regarde là-haut, tu verras papa on s'est compris
В пасмурные дни, посмотри наверх, ты увидишь папу, мы поняли друг друга
Œil pour œil, si c′est ton prix
Око за око, если это твоя цена
Dépose une somme, on s'est compris
Внеси свою лепту, мы поняли друг друга
Mama s′fait vieille, ouvre grand tes bras
Мама стареет, раскрой свои объятия
Faire c'qui faut faire, et faire c'qu′on dit
Делай то, что нужно делать, и делай то, что говорят
Si on veut, c′est qu'on peut
Если мы хотим, значит, мы можем
Et quand on peut, on doit
А когда можем, должны
Qu′on m'arrête si j′vais trop vite
Пусть меня остановят, если я слишком быстро еду
Qu'on m′arrête pour ma troupe
Пусть меня остановят за мою команду
Quand on veut, j'crois qu'on peut
Когда мы хотим, я думаю, мы можем
Et quand on peut, fiston on doit
А когда можем, сынок, должны
J′ai vu des amis maigrir, trop attachés à leur dame
Я видел, как друзья худеют, слишком привязанные к своим женщинам
Tu perds ton cœur et ton sourire
Ты теряешь свое сердце и свою улыбку
Pour guérir faut attendre
Чтобы исцелиться, нужно ждать
Pour être sage faut grandir
Чтобы стать мудрым, нужно вырасти
Oh, oh, ouais
О, о, да
Laisse faire le temps, ça ira
Пусть время все расставит по местам, все будет хорошо
On n′oublie pas mais ça ira
Мы не забудем, но все будет хорошо
Si t'as des amis, ça ira
Если у тебя есть друзья, все будет хорошо
Tout a un prix mais ça ira
За все приходится платить, но все будет хорошо
J′tourne en rond depuis tout c'temps, j′ai pas mi-dor
Я брожу по кругу все это время, я не сомкнул глаз
Mes pensées dans la 'teille et j′passe la nuit dehors
Мои мысли в бутылке, и я провожу ночь на улице
La vie continue donc on sourit encore
Жизнь продолжается, поэтому мы все еще улыбаемся
Laisse faire le temps, ça ira
Пусть время все расставит по местам, все будет хорошо
Dans le creux de ma main, j'n'ai que mon cœur et mon destin
В ладони у меня только мое сердце и моя судьба
J′fais en sorte de garder ma modestie mais y′a rien de simple
Я стараюсь сохранять скромность, но нет ничего простого
Le bleu d'tes yeux reflète ton âme, j′abrite un ange et l'mal sous mon toit
Синева твоих глаз отражает твою душу, я укрываю ангела и зло под своей крышей
Depuis ne-jeu, on t′fait la one, depuis ne-jeu la gue-gue-gue-gue-guerre
С самого детства тебе делают подставы, с самого детства война
Bang, j'veux faire du biff, me faire des friends, c′est pas ma came
Бах, я хочу заработать бабла, заводить друзей не мое
J'préfère les meufs, j'ai digéré, j′veux même pas m′asseoir à votre table
Я предпочитаю женщин, я переварил, я даже не хочу сидеть за вашим столом
Biff, c'est c′qui motive, on emporte rien
Бабки вот что мотивирует, мы ничего не забираем с собой
Si j'le fais pas, un autre le fera, j′ai p't-être pas choisi la bonne voie
Если я этого не сделаю, другой сделает, возможно, я выбрал неверный путь
Le cœur endolori, follow me, moi, j′te follow pas
Сердце болит, следуй за мной, я за тобой не пойду
On a c'qu'on mérite, tout pour la paie, rien pour l′envieux, tout pour mama
Мы получаем то, что заслуживаем, все ради денег, ничего для завистников, все для мамы
J′écoute c'que mama dit, j′ai mes raisons, j'paie l′addition
Я слушаю, что мама говорит, у меня есть свои причины, я плачу по счетам
De toutes mes fautes, qu'on m′jette la pierre
За все мои ошибки, пусть в меня бросят камень
Moi, j'la jetterai pas aux autres
Я не брошу его в других
J'ai vu des amis maigrir (j′ai vu des amis maigrir)
Я видел, как друзья худеют видел, как друзья худеют)
Tu perds ton cœur et ton sourire (tu perds ton cœur et ton sourire)
Ты теряешь свое сердце и свою улыбку (ты теряешь свое сердце и свою улыбку)
Pour guérir faut attendre, pour être sage faut grandir
Чтобы исцелиться, нужно ждать, чтобы стать мудрым, нужно вырасти
Oh, oh
О, о
Laisse faire le temps, ça ira
Пусть время все расставит по местам, все будет хорошо
On n′oublie pas mais ça ira
Мы не забудем, но все будет хорошо
Si t'as des amis, ça ira
Если у тебя есть друзья, все будет хорошо
Tout a un prix mais ça ira
За все приходится платить, но все будет хорошо
J′tourne en rond depuis tout c'temps, j′ai pas mi-dor
Я брожу по кругу все это время, я не сомкнул глаз
Mes pensées dans la 'teille, j′passe la nuit dehors
Мои мысли в бутылке, я провожу ночь на улице
La vie continue donc on sourit encore
Жизнь продолжается, поэтому мы все еще улыбаемся
Laisse faire le temps, ça ira
Пусть время все расставит по местам, все будет хорошо
Laisse faire le temps, ça ira
Пусть время все расставит по местам, все будет хорошо
On n'oublie pas mais ça ira (ça ira)
Мы не забудем, но все будет хорошо (все будет хорошо)
Si t'as des amis, ça ira (des amis)
Если у тебя есть друзья, все будет хорошо (друзья)
Tout a un prix mais ça ira (ça ira)
За все приходится платить, но все будет хорошо (все будет хорошо)
J′tourne en rond depuis tout c′temps, j'ai pas mi-dor (j′ai pas mi-dor)
Я брожу по кругу все это время, я не сомкнул глаз не сомкнул глаз)
Mes pensées dans la 'teille, j′passe la nuit dehors (eh yeah)
Мои мысли в бутылке, я провожу ночь на улице (эй, да)
La vie continue donc on sourit encore (la vie continue)
Жизнь продолжается, поэтому мы все еще улыбаемся (жизнь продолжается)
Laisse faire le temps, ça ira (yeah)
Пусть время все расставит по местам, все будет хорошо (да)
(Ça ira)
(Все будет хорошо)
Laisse faire le temps, ça ira
Пусть время все расставит по местам, все будет хорошо
On n'oublie pas mais ça ira (ça ira)
Мы не забудем, но все будет хорошо (все будет хорошо)
Si t′as des amis, ça ira (des amis)
Если у тебя есть друзья, все будет хорошо (друзья)
Tout a un prix mais ça ira
За все приходится платить, но все будет хорошо





Авторы: Guilty Katrinasquad, Timo Prod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.