Текст и перевод песни Scha Dara Parr - Swing '75
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
からの
からの
からの
で上がるハードル
From
the
hurdles
that
come
rising
経ての
経ての
経ての
タイトな要求
Upon
the
demands
that
come
tight
からの
からの
からの
また上がるハードル
From
the
hurdles
that
come
rising
again
故に
逆に
ズバリ
Therefore,
conversely,
boom
オープニングはボーズ発信
Opening
transmission
from
Bose
本人確信済みライミング
My
lyrical
conviction
is
a
sure
thing
自分のタイミング
続くレコーディング
My
own
timing
in
this
recording
progression
目一杯スイング
新たなるビギニング
Swaying
full
force,
a
new
beginning
スムーズなコトバのオペレーター
Smooth
operator
of
words
クソ真面目なA型のアジテーター
A
Type-A
agitator,
dead
serious
星座は山羊で鳴き声はメェだ
Capricorn
by
the
stars,
a
goat's
bleat
is
my
call
身の程熟知したエンターテイナー
An
entertainer
knowing
his
place
ハイパーではない方のクリエイーター
A
creator,
not
of
the
hyper
type
たまには賑わせたいマスメディア
Mass
media,
I
sometimes
crave
your
attention
散歩とTV鑑賞の間
In
the
space
between
a
stroll
and
the
TV
激務こなすパートタイマー
A
part-timer
tackling
the
heavy
load
アニの格安駅近ドキュメント
Ani's
low-cost,
near-station
documentary
言いたいだけのリスクマネジメント
Risk
management,
just
my
two
cents
呼び込む偶然とアクシデント
Inviting
the
fortuitous
and
the
unforeseen
時には起こセヨ
ムーブメント
Let's
stir
up
a
movement,
every
now
and
then
渡る世間にマイレボリューション
My
revolution
in
this
mundane
world
腹にイチモツ持つジェネレーション
A
generation
with
guts
過剰なシンコペーション
地味なデコレーション
Excessive
syncopation,
subtle
decoration
変なとこ連れてくナビゲーション
Taking
you
to
strange
places,
navigation
テンション上がる見たことない風景
Excitement
in
the
unfamiliar
sights
空に流星
足下に軍手
Meteors
in
the
sky,
work
gloves
on
our
hands
遠景
近景
デジャブ系
Distant
views,
close-ups,
déjà
vu
休憩はさみつつ味わういい年齢
Breaks
in
between,
savoring
the
right
age
からの
からの
からの
で上がるハードル
From
the
hurdles
that
come
rising
経ての
経ての
経ての
タイトな要求
Upon
the
demands
that
come
tight
からの
からの
からの
また上がるハードル
From
the
hurdles
that
come
rising
again
故に
逆に
ズバリ
Therefore,
conversely,
boom
休憩あけてすぐに後半戦
Break's
over,
onto
the
second
half
吸わせて下さいもう少しだけ
Let
me
inhale
a
little
longer
今夜は帰らない
帰りたくもない
I'm
not
going
home
tonight,
don't
want
to
either
ハッカ煙草ふかしてムーンライト
Inhaling
mint
tobacco,
under
the
moonlight
ザ・ベストテンの常連視聴者
A
regular
viewer
of
The
Best
Ten
スポットライト浴びるまでDon¥t
Stop
Don't
stop
till
I'm
in
the
spotlight
あの三叉路で
ワン
ツウ
スリー
At
that
three-way
intersection,
one,
two,
three
ポップ
地味
オレはわりと好き
Pop,
mellow,
I
like
it
quite
a
bit
ご覧あれがミッドタウン
元防衛庁
Behold,
Midtown,
once
the
Defense
Agency
見知らぬ人と
上場企業
Nothing
to
do
with
strangers,
nor
corporations
に用はない
BOSEとANI
SHINCO
BOSE
and
ANI
SHINCO
特殊エリート
ビートをリピート
Elite
specialists,
repeating
the
beat
よその国のことのようなヒットチャート
Hit
charts
like
stories
from
another
country
ノミネートだけはされるアワード
Nominated,
but
the
award
eludes
us
売れる法則
黄金のフロウチャート
The
formula
for
success,
the
golden
flowchart
がラップの泣けるバラード
That
makes
rap
a
weepingly
sad
ballad
今も聴こえるKRSのフロウ
Still
echoing,
KRS's
flow
My
Philosophyだっての
My
philosophy
and
all
かつての心的外傷
Past
emotional
trauma
抱えてなおも
でもやるんだよ!
Despite
it
all,
I'm
still
going!
明日出来ることは明日やるし
Tomorrow's
tasks
for
tomorrow
自分探しから自分なくし
From
self-searching
to
self-erasure
白紙からの
あえてのカットイン
A
blank
slate,
a
deliberate
cut-in
アニのどや顔残しでエンディング
Ani's
smug
face,
and
the
ending
からの
からの
からの
で上がるハードル
From
the
hurdles
that
come
rising
経ての
経ての
経ての
タイトな要求
Upon
the
demands
that
come
tight
からの
からの
からの
また上がるハードル
From
the
hurdles
that
come
rising
again
故に
逆に
ズバリ
Therefore,
conversely,
boom
からの
からの
からの
で上がるハードル
From
the
hurdles
that
come
rising
経ての
経ての
経ての
タイトな要求
Upon
the
demands
that
come
tight
からの
からの
からの
また上がるハードル
From
the
hurdles
that
come
rising
again
故に
逆に
ズバリ
自由
Therefore,
conversely,
boom,
freedom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koshima M, Matsumoto S, Matsumoto Y
Альбом
11
дата релиза
08-04-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.