Текст и перевод песни Schaffer The Darklord - The Other Devil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Other Devil
Другой Дьявол
What's
wrong?
Что
не
так?
(Why
the
long)
(Почему
такая
кислая)
(Come
along)
(Да
ладно
тебе)
The
wait
is
gone
Ожидание
кончилось
(We've
got
a
song)
(У
нас
есть
песня)
(You've
got
'em)
(У
тебя
же)
Throbbing
in
your
noggin
Пульсируют
в
твоей
башке
(Gotta
walk
'em
off)
(Надо
их
развеять)
We'll
talk
about
'em
Мы
о
них
поговорим
(Before
you
hit
rock
bottom)
(Прежде
чем
ты
дойдешь
до
ручки)
Do
the
laundry
Займись
стиркой
(Stick
a
thistle)
(Съешь
кактус)
Big
dilemma
Большая
дилемма
(In
a
pickle)
(Попала
в
беду)
(Start
the
pace)
(Задай
темп)
Between
a
rock
Между
молотом
(And
a
hard
place)
(И
наковальней)
(Catch-22)
(Безвыходная
ситуация)
(Feeling
blue)
(Хандра
напала)
(What
you
gonna
do)
(Что
же
делать
будешь)
(Freakin'
out)
(Сходишь
с
ума)
(Freakin'
out)
(Сходишь
с
ума)
Sweating
bullets
Потеешь
как
мышь
(Stressin'
hard)
(Сильно
напрягаешься)
Flip
a
coin
Брось
монетку
(Hit
the
card)
(Вытяни
карту)
Shake
the
8-
Встряхни
восьмерку
(Ball
and
pod)
(Шар
судьбы)
Don't
you
go
Только
не
смей
(And
hurt
yourself)
(Причинять
себе
боль)
Take
a
breath
Сделай
вдох
(We're
here
to
help)
(Мы
здесь,
чтобы
помочь)
You
could
use
some
good
advice
Тебе
бы
не
помешал
дельный
совет
(We'll
talk
you
through
and
do
it
twice)
(Мы
тебе
всё
объясним,
и
не
по
разу)
Just
because
we're
mighty
nice
Потому
что
мы
славные
ребята
(The
two
of
us,
twice
the
vice)
(Нас
двое,
зла
в
два
раза
больше)
Welcome
to
the
payment
plan
Добро
пожаловать
в
план
погашения
(But
first
I've
gotta
shake
your
hand)
(Но
сначала
я
должен
пожать
тебе
руку)
For
truly
I'm
a
faithful
fan
Ибо
я
твой
верный
фанат
(You're
a
Popeye
the
Sailor
Man)
(Ты
- мой
морячок
Папай)
I'm
the
devil
on
your
shoulder
Я
- дьявол
у
тебя
на
плече
(He's
an
evil
doer
soldier)
(А
он
- солдат
зла)
Like
I
told
ya
Как
я
и
говорил
(I'm
the
other
devil
on
your
other
shoulder)
(Я
- другой
дьявол
на
твоем
другом
плече)
An
enabler
Тот,
кто
потакает
Big
mistake
maker
Мастер
ошибок
(I'm
the
devil)
(Я
- дьявол)
I'm
the
other
devil
Я
- другой
дьявол
(On
your
shoulder)
(На
твоем
плече)
On
your
other
shoulder
На
твоем
другом
плече
(I'm
the
devil
on
your
shoulder)
(Я
- дьявол
у
тебя
на
плече)
He's
an
evil
doer
soldier
А
он
- солдат
зла
(Like
I
told
ya)
(Как
я
и
говорил)
I'm
the
other
devil
on
your
other
shoulder
Я
- другой
дьявол
на
твоем
другом
плече
(An
enabler)
(Тот,
кто
потакает)
(Big
mistake
maker)
(Мастер
ошибок)
(I'm
the
other
devil)
(Я
- другой
дьявол)
On
your
shoulder
На
твоем
плече
(On
your
other
shoulder)
(На
твоем
другом
плече)
Now,
wake
up!
Did
you
get
ejected
from
the
Navy,
son?
Эй,
проснись!
Тебя
выгнали
из
флота,
сынок?
Fuck
it!
Come
with
me
and
drown
your
sorrows
in
some
Jameson.
Да
пошло
оно
всё!
Пошли
со
мной,
зальем
горе
Джеймесоном.
(Wait
a
minute!
Booze
ain't
gonna
help
chase
the
pain
away.
(Минуточку!
Выпивка
не
поможет
тебе
избавиться
от
боли.
Stay
away
from
him
and
have
a
seat.
Try
this
Cabernet.)
Держись
от
него
подальше
и
присядь.
Попробуй
вот
это
Каберне.)
Fuck
that!
Let's
get
high
on
hard
drugs.
What's
your
type?
К
черту
это!
Давай
подсядем
на
тяжелые
наркотики.
Что
ты
предпочитаешь?
I've
always
wondered
you're
smoking
in
your
ever-present
pipe.
Мне
всегда
было
интересно,
что
ты
куришь
в
своей
неизменной
трубке.
(Just
say
no
to
drugs
You
need
a
hug.
Now,
come
with
me
a
sec.
(Просто
скажи
наркотикам
"нет"!
Тебе
нужны
объятия.
А
теперь
пошли
со
мной.
Stop.
Take
a
breath.
Great!
Now
take
a
Percocet.)
Стой.
Сделай
глубокий
вдох.
Отлично!
А
теперь
прими
Перкосет.)
Sailing
on
the
open
sea?
Let's
stage
a
mutiny.
Плывем
в
открытом
море?
Устроим
бунт.
Cast
your
shipmates
overboard;
your
only
crew
is
you
and
me.
Сбрось
своих
товарищей
по
кораблю
за
борт;
твоя
единственная
команда
- это
ты
и
я.
(I
disagree.
You
should
sneak
tonight
while
the
crew
is
fast
asleep
(Я
не
согласен.
Тебе
следует
прокрасться
ночью,
пока
команда
крепко
спит,
Free
the
life
boats,
let
them
drift
out
to
sea.)
Освободить
спасательные
шлюпки,
пусть
дрейфуют
в
море.)
On
shore
leave,
surely,
you
needn't
give
Olive
a
call.
В
увольнительной
тебе,
конечно,
не
нужно
звонить
Олив.
Find
a
port
and
some
hookers.
Line
'em
up
and
bang
'em
all.
Найди
порт
и
шлюх.
Построй
их
в
линию
и
трахни
их
всех.
(Olive
is
your
only
woman.
Don't
you
dare
betray
her.
(Олив
- твоя
единственная
женщина.
Не
смей
предавать
ее.
Take
a
walk
to
the
dock
and
fuck
a
bunch
of
sailors.)
Прогуляйся
до
пристани
и
трахни
кучу
моряков.)
You
know
that
dude
named
"Wimpy"?
Ты
знаешь
того
парня
по
имени
"Винди"?
That
pussy
you
let
hang
around
has
abused
your
kindness
too
long.
Этот
слабак,
которого
ты
держишь
при
себе,
слишком
долго
злоупотреблял
твоей
добротой.
It's
time
that
you
beat
him
down.
Пора
тебе
надрать
ему
задницу.
(It
would
hardly
be
a
fair
fight,
wouldn't
you
say?
(Это
вряд
ли
будет
честный
бой,
не
так
ли?
Don't
you
beat
him
up
today;
you
should
do
it
Tuesday.)
Не
бей
его
сегодня;
сделай
это
во
вторник.)
It
sickens
me
to
see
you
eat
that
spinach.
Меня
тошнит,
когда
я
вижу,
как
ты
ешь
этот
шпинат.
Here,
I've
got
some
greasy
cheesy
fries
for
you
to
finish.
Вот,
у
меня
есть
немного
жирной
сырной
картошки
фри,
чтобы
ты
доел.
(Those
won't
make
you
strong;
fatty
foods
you
should
avoid.
(От
этого
ты
не
станешь
сильнее;
жирной
пищи
следует
избегать.
Have
some
leafy
greens;
you
can
chase
them
with
these
steroids.)
Съешь
немного
листовой
зелени;
можешь
запить
ее
вот
этими
стероидами.)
I'm
the
devil
on
your
shoulder
Я
- дьявол
у
тебя
на
плече
(He's
an
evil
doer
soldier)
(А
он
- солдат
зла)
Like
I
told
ya
Как
я
и
говорил
(I'm
the
other
devil
on
your
other
shoulder)
(Я
- другой
дьявол
на
твоем
другом
плече)
An
enabler
Тот,
кто
потакает
Big
mistake
maker
Мастер
ошибок
(I'm
the
devil)
(Я
- дьявол)
I'm
the
other
devil
Я
- другой
дьявол
(On
your
shoulder)
(На
твоем
плече)
On
your
other
shoulder
На
твоем
другом
плече
(I'm
the
devil
on
your
shoulder)
(Я
- дьявол
у
тебя
на
плече)
He's
an
evil
doer
soldier
А
он
- солдат
зла
(Like
I
told
ya)
(Как
я
и
говорил)
I'm
the
other
devil
on
your
other
shoulder
Я
- другой
дьявол
на
твоем
другом
плече
(An
enabler)
(Тот,
кто
потакает)
(Big
mistake
maker)
(Мастер
ошибок)
(I'm
the
other
devil)
(Я
- другой
дьявол)
On
your
shoulder
На
твоем
плече
(On
your
other
shoulder)
(На
твоем
другом
плече)
Now,
you
know
that
your
beau
a
true
foe
named
Bluto
Ты
же
знаешь,
что
твой
враг
Блуто
Should
you
go
and
kill
him
off
you'd
be
better
off
with
you
know
Если
ты
убьешь
его,
тебе
будет
лучше,
сам
знаешь
с
кем
(Oh,
no!
Don't
go
and
murder
him
that's
no
punishment.
(О,
нет!
Не
убивай
его,
это
не
наказание.
Torture
would
be
so
much
more
relevant.)
Пытки
были
бы
гораздо
актуальнее.)
But
he's
moving
in
on
Olive
and
I
think
she
kinda
likes
it.
Но
он
подкатывает
к
Олив,
и
мне
кажется,
ей
это
нравится.
Nip
it
in
the
butt,
spill
the
blood.
Don't
try
to
fight
it.
Прикончи
его,
пролей
кровь.
Не
пытайся
с
этим
бороться.
(You
think
she'd
learn
a
lesson?
I'm
guessing,
"Hell
no!"
(Думаешь,
она
усвоит
урок?
Осмелюсь
предположить,
что
нет!
Instead,
go
fuck
her
sister;
send
her
pictures
from
your
cell
phone.)
Вместо
этого
трахни
ее
сестру;
отправь
ей
фотки
со
своего
телефона.)
Sweetpea's
crying.
I
can
see
it's
got
you
bothered.
Малыш
плачет.
Вижу,
тебя
это
беспокоит.
Shut
him
up
rub-a-dub
in
the
tub
under
water.
Заткни
его,
искупай
в
ванне
под
водой.
(Popeye,
stop!
My
God!
He's
just
a
child.
(Папай,
остановись!
Боже
мой!
Он
же
просто
ребенок.
Float
him
down
the
river;
they
did
it
in
the
bible.)
Спусти
его
по
реке;
так
делали
в
Библии.)
God
is
of
no
relevance
--
you're
on
another
level.
Бог
не
имеет
значения
- ты
на
другом
уровне.
The
answers
that
you
seek
are
found
worshiping
the
devil.
Ответы,
которые
ты
ищешь,
можно
найти,
поклоняясь
дьяволу.
(That
devil
won't
level
with
your
salvation.
(Этот
дьявол
не
даст
тебе
спасения.
Can
only
be
obtained
by
proclaiming
"Hail
Satan!")
Его
можно
достичь,
только
провозгласив
"Слава
Сатане!")
Now
you're
smiling
Теперь
ты
улыбаешься
(Styling)
(Выглядишь
стильно)
Someone
you've
been
shining
Кто-то,
кем
ты
блистала
(Sex
sprained)
(С
переломом
от
секса)
Heart
strained
Разбитое
сердце
(Bell
is
rained)
(Колокол
звонит)
(You're
smokin'
up)
(Ты
куришь)
Take
a
chug
Сделай
глоток
(The
world's
your
oyster)
(Мир
у
твоих
ног)
So
glad
I
could
help
you
out
Так
рад,
что
смог
тебе
помочь
So
glad
that
I
could
ease
your
jawe
Так
рад,
что
смог
облегчить
твою
боль
I
suggested
a
better
plan
Я
предложил
план
получше
He
took
my
advice,
my
man.
Он
последовал
моему
совету,
мой
друг.
I'm
the
one
he
told
it
to
Это
мне
он
всё
рассказал
I'm
the
one
he
listened
to
Меня
он
послушал
Who
are
you?
А
ты
кто
такой?
Who
are
you?
А
ты
кто
такой?
Who
are
you?
А
ты
кто
такой?
That's
your
cue
Твоя
очередь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Alan Schaffer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.