Schaffer The Darklord - The Other Devil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Schaffer The Darklord - The Other Devil




The Other Devil
Другой Дьявол
What's wrong?
Что не так?
(Why the long)
(Почему такая кислая)
Face on
мина?
(Come along)
(Да ладно тебе)
The wait is gone
Ожидание кончилось
(We've got a song)
нас есть песня)
Hey, come on
Эй, давай
(Sing along)
(Подпевай)
Problems
Проблемы
(You've got 'em)
тебя же)
Throbbing in your noggin
Пульсируют в твоей башке
(Gotta walk 'em off)
(Надо их развеять)
We'll talk about 'em
Мы о них поговорим
(Before you hit rock bottom)
(Прежде чем ты дойдешь до ручки)
Do the laundry
Займись стиркой
(Stick a thistle)
(Съешь кактус)
Big dilemma
Большая дилемма
(In a pickle)
(Попала в беду)
Take a walk
Прогуляйся
(Start the pace)
(Задай темп)
Between a rock
Между молотом
(And a hard place)
наковальней)
On a wire
На волоске
(SNAFU)
(Полный бардак)
Quagmire
Трясина
(Catch-22)
(Безвыходная ситуация)
Sick and tired
Устала
(Feeling blue)
(Хандра напала)
It's dire
Всё ужасно
(What you gonna do)
(Что же делать будешь)
Hide inside
Спрячься
(Freakin' out)
(Сходишь с ума)
Hide inside
Спрячься
(Freakin' out)
(Сходишь с ума)
Sweating bullets
Потеешь как мышь
(Stressin' hard)
(Сильно напрягаешься)
Flip a coin
Брось монетку
(Hit the card)
(Вытяни карту)
Roll the dice
Кинь кости
(Pawn star)
(Ломбард)
Shake the 8-
Встряхни восьмерку
(Ball and pod)
(Шар судьбы)
Don't you go
Только не смей
(And hurt yourself)
(Причинять себе боль)
Take a breath
Сделай вдох
(We're here to help)
(Мы здесь, чтобы помочь)
You could use some good advice
Тебе бы не помешал дельный совет
(We'll talk you through and do it twice)
(Мы тебе всё объясним, и не по разу)
Just because we're mighty nice
Потому что мы славные ребята
(The two of us, twice the vice)
(Нас двое, зла в два раза больше)
Welcome to the payment plan
Добро пожаловать в план погашения
(But first I've gotta shake your hand)
(Но сначала я должен пожать тебе руку)
For truly I'm a faithful fan
Ибо я твой верный фанат
(You're a Popeye the Sailor Man)
(Ты - мой морячок Папай)
I'm the devil on your shoulder
Я - дьявол у тебя на плече
(He's an evil doer soldier)
он - солдат зла)
Like I told ya
Как я и говорил
(I'm the other devil on your other shoulder)
- другой дьявол на твоем другом плече)
An enabler
Тот, кто потакает
(Facilitator)
(Пособник)
Big mistake maker
Мастер ошибок
(I'm the devil)
- дьявол)
I'm the other devil
Я - другой дьявол
(On your shoulder)
(На твоем плече)
On your other shoulder
На твоем другом плече
(I'm the devil on your shoulder)
- дьявол у тебя на плече)
He's an evil doer soldier
А он - солдат зла
(Like I told ya)
(Как я и говорил)
I'm the other devil on your other shoulder
Я - другой дьявол на твоем другом плече
(An enabler)
(Тот, кто потакает)
Facilitator
Пособник
(Big mistake maker)
(Мастер ошибок)
I'm the devil
Я - дьявол
(I'm the other devil)
- другой дьявол)
On your shoulder
На твоем плече
(On your other shoulder)
(На твоем другом плече)
Now, wake up! Did you get ejected from the Navy, son?
Эй, проснись! Тебя выгнали из флота, сынок?
Fuck it! Come with me and drown your sorrows in some Jameson.
Да пошло оно всё! Пошли со мной, зальем горе Джеймесоном.
(Wait a minute! Booze ain't gonna help chase the pain away.
(Минуточку! Выпивка не поможет тебе избавиться от боли.
Stay away from him and have a seat. Try this Cabernet.)
Держись от него подальше и присядь. Попробуй вот это Каберне.)
Fuck that! Let's get high on hard drugs. What's your type?
К черту это! Давай подсядем на тяжелые наркотики. Что ты предпочитаешь?
I've always wondered you're smoking in your ever-present pipe.
Мне всегда было интересно, что ты куришь в своей неизменной трубке.
(Just say no to drugs You need a hug. Now, come with me a sec.
(Просто скажи наркотикам "нет"! Тебе нужны объятия. А теперь пошли со мной.
Stop. Take a breath. Great! Now take a Percocet.)
Стой. Сделай глубокий вдох. Отлично! А теперь прими Перкосет.)
Sailing on the open sea? Let's stage a mutiny.
Плывем в открытом море? Устроим бунт.
Cast your shipmates overboard; your only crew is you and me.
Сбрось своих товарищей по кораблю за борт; твоя единственная команда - это ты и я.
(I disagree. You should sneak tonight while the crew is fast asleep
не согласен. Тебе следует прокрасться ночью, пока команда крепко спит,
Free the life boats, let them drift out to sea.)
Освободить спасательные шлюпки, пусть дрейфуют в море.)
On shore leave, surely, you needn't give Olive a call.
В увольнительной тебе, конечно, не нужно звонить Олив.
Find a port and some hookers. Line 'em up and bang 'em all.
Найди порт и шлюх. Построй их в линию и трахни их всех.
(Olive is your only woman. Don't you dare betray her.
(Олив - твоя единственная женщина. Не смей предавать ее.
Take a walk to the dock and fuck a bunch of sailors.)
Прогуляйся до пристани и трахни кучу моряков.)
You know that dude named "Wimpy"?
Ты знаешь того парня по имени "Винди"?
That pussy you let hang around has abused your kindness too long.
Этот слабак, которого ты держишь при себе, слишком долго злоупотреблял твоей добротой.
It's time that you beat him down.
Пора тебе надрать ему задницу.
(It would hardly be a fair fight, wouldn't you say?
(Это вряд ли будет честный бой, не так ли?
Don't you beat him up today; you should do it Tuesday.)
Не бей его сегодня; сделай это во вторник.)
It sickens me to see you eat that spinach.
Меня тошнит, когда я вижу, как ты ешь этот шпинат.
Here, I've got some greasy cheesy fries for you to finish.
Вот, у меня есть немного жирной сырной картошки фри, чтобы ты доел.
(Those won't make you strong; fatty foods you should avoid.
(От этого ты не станешь сильнее; жирной пищи следует избегать.
Have some leafy greens; you can chase them with these steroids.)
Съешь немного листовой зелени; можешь запить ее вот этими стероидами.)
I'm the devil on your shoulder
Я - дьявол у тебя на плече
(He's an evil doer soldier)
он - солдат зла)
Like I told ya
Как я и говорил
(I'm the other devil on your other shoulder)
- другой дьявол на твоем другом плече)
An enabler
Тот, кто потакает
(Facilitator)
(Пособник)
Big mistake maker
Мастер ошибок
(I'm the devil)
- дьявол)
I'm the other devil
Я - другой дьявол
(On your shoulder)
(На твоем плече)
On your other shoulder
На твоем другом плече
(I'm the devil on your shoulder)
- дьявол у тебя на плече)
He's an evil doer soldier
А он - солдат зла
(Like I told ya)
(Как я и говорил)
I'm the other devil on your other shoulder
Я - другой дьявол на твоем другом плече
(An enabler)
(Тот, кто потакает)
Facilitator
Пособник
(Big mistake maker)
(Мастер ошибок)
I'm the devil
Я - дьявол
(I'm the other devil)
- другой дьявол)
On your shoulder
На твоем плече
(On your other shoulder)
(На твоем другом плече)
Now, you know that your beau a true foe named Bluto
Ты же знаешь, что твой враг Блуто
Should you go and kill him off you'd be better off with you know
Если ты убьешь его, тебе будет лучше, сам знаешь с кем
(Oh, no! Don't go and murder him that's no punishment.
(О, нет! Не убивай его, это не наказание.
Torture would be so much more relevant.)
Пытки были бы гораздо актуальнее.)
But he's moving in on Olive and I think she kinda likes it.
Но он подкатывает к Олив, и мне кажется, ей это нравится.
Nip it in the butt, spill the blood. Don't try to fight it.
Прикончи его, пролей кровь. Не пытайся с этим бороться.
(You think she'd learn a lesson? I'm guessing, "Hell no!"
(Думаешь, она усвоит урок? Осмелюсь предположить, что нет!
Instead, go fuck her sister; send her pictures from your cell phone.)
Вместо этого трахни ее сестру; отправь ей фотки со своего телефона.)
Sweetpea's crying. I can see it's got you bothered.
Малыш плачет. Вижу, тебя это беспокоит.
Shut him up rub-a-dub in the tub under water.
Заткни его, искупай в ванне под водой.
(Popeye, stop! My God! He's just a child.
(Папай, остановись! Боже мой! Он же просто ребенок.
Float him down the river; they did it in the bible.)
Спусти его по реке; так делали в Библии.)
God is of no relevance -- you're on another level.
Бог не имеет значения - ты на другом уровне.
The answers that you seek are found worshiping the devil.
Ответы, которые ты ищешь, можно найти, поклоняясь дьяволу.
(That devil won't level with your salvation.
(Этот дьявол не даст тебе спасения.
Can only be obtained by proclaiming "Hail Satan!")
Его можно достичь, только провозгласив "Слава Сатане!")
Now you're smiling
Теперь ты улыбаешься
(Styling)
(Выглядишь стильно)
While you're
Пока ты
(Profiling)
(Рисуешься)
You're flying
Ты летишь
(High 'n')
(Под кайфом)
Someone you've been shining
Кто-то, кем ты блистала
(Sex sprained)
переломом от секса)
Heart strained
Разбитое сердце
(Bell is rained)
(Колокол звонит)
Everything
Всё
(You're smokin' up)
(Ты куришь)
Take a chug
Сделай глоток
(The world's your oyster)
(Мир у твоих ног)
Fill it up
Наполни его
So glad I could help you out
Так рад, что смог тебе помочь
So glad that I could ease your jawe
Так рад, что смог облегчить твою боль
I suggested a better plan
Я предложил план получше
He took my advice, my man.
Он последовал моему совету, мой друг.
I'm the one he told it to
Это мне он всё рассказал
I'm the one he listened to
Меня он послушал
Who are you?
А ты кто такой?
Who are you?
А ты кто такой?
Who are you?
А ты кто такой?
That's your cue
Твоя очередь





Авторы: Mark Alan Schaffer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.