Текст и перевод песни Schaffer The Darklord - The Other Devil
What's
wrong?
Что
не
так?
(Why
the
long)
(Почему
так
долго?)
The
wait
is
gone
Ожидание
закончилось.
(We've
got
a
song)
(У
нас
есть
песня)
(Sing
along)
(Подпевайте)
(You've
got
'em)
(Они
у
тебя
есть)
Throbbing
in
your
noggin
Пульсация
в
твоей
голове
(Gotta
walk
'em
off)
(Надо
их
провожать)
We'll
talk
about
'em
Мы
поговорим
о
них.
(Before
you
hit
rock
bottom)
(Прежде
чем
ты
достигнешь
дна)
Do
the
laundry
Займись
стиркой
(Stick
a
thistle)
(Воткни
чертополох)
Big
dilemma
Большая
дилемма
(In
a
pickle)
(В
маринованном
огурце)
(Start
the
pace)
(Начинайте
темп)
(And
a
hard
place)
(И
трудное
место)
Sick
and
tired
Больной
и
уставший
(Feeling
blue)
(Мне
грустно)
(What
you
gonna
do)
(Что
ты
собираешься
делать?)
Hide
inside
Спрячься
внутри
(Freakin'
out)
(Сходит
с
ума)
Hide
inside
Спрячься
внутри
(Freakin'
out)
(Сходит
с
ума)
Sweating
bullets
Вспотевшие
пули
(Stressin'
hard)
(Сильно
напрягаюсь)
Flip
a
coin
Подбрось
монетку
(Hit
the
card)
(Ударь
по
карте)
Roll
the
dice
Брось
кости
(Pawn
star)
(Пешечная
звезда)
Shake
the
8-
Встряхните
8-
(Ball
and
pod)
(Мяч
и
стручок)
(And
hurt
yourself)
(И
пораниться)
Take
a
breath
Сделай
вдох.
(We're
here
to
help)
(Мы
здесь,
чтобы
помочь)
You
could
use
some
good
advice
Тебе
не
помешал
бы
хороший
совет.
(We'll
talk
you
through
and
do
it
twice)
(Мы
все
обсудим
и
сделаем
это
дважды)
Just
because
we're
mighty
nice
Просто
потому,
что
мы
очень
хорошие.
(The
two
of
us,
twice
the
vice)
(Мы
вдвоем,
дважды
порок)
Welcome
to
the
payment
plan
Добро
пожаловать
в
платежный
план
(But
first
I've
gotta
shake
your
hand)
(Но
сначала
я
должен
пожать
тебе
руку)
For
truly
I'm
a
faithful
fan
Потому
что
на
самом
деле
я
преданный
поклонник
(You're
a
Popeye
the
Sailor
Man)
(Ты
моряк
Попай)
I'm
the
devil
on
your
shoulder
Я
дьявол
на
твоем
плече.
(He's
an
evil
doer
soldier)
(Он-злодей,
солдат)
Like
I
told
ya
Как
я
тебе
и
говорил
(I'm
the
other
devil
on
your
other
shoulder)
(Я-другой
дьявол
на
твоем
другом
плече)
An
enabler
Способствователь
Big
mistake
maker
Создатель
большой
ошибки
(I'm
the
devil)
(Я
дьявол)
I'm
the
other
devil
Я
другой
дьявол.
(On
your
shoulder)
(На
твоем
плече)
On
your
other
shoulder
На
твоем
другом
плече.
(I'm
the
devil
on
your
shoulder)
(Я
дьявол
на
твоем
плече)
He's
an
evil
doer
soldier
Он
злодей
солдат
(Like
I
told
ya)
(Как
я
тебе
уже
говорил)
I'm
the
other
devil
on
your
other
shoulder
Я
другой
дьявол
на
твоем
другом
плече.
(Big
mistake
maker)
(Создатель
большой
ошибки)
(I'm
the
other
devil)
(Я-другой
дьявол)
On
your
shoulder
На
твоем
плече.
(On
your
other
shoulder)
(На
другом
плече)
Now,
wake
up!
Did
you
get
ejected
from
the
Navy,
son?
А
теперь
проснись!
тебя
выгнали
из
Военно-Морского
Флота,
сынок?
Fuck
it!
Come
with
me
and
drown
your
sorrows
in
some
Jameson.
Пошли
со
мной
и
утопи
свои
печали
в
каком-нибудь
Джеймсоне.
(Wait
a
minute!
Booze
ain't
gonna
help
chase
the
pain
away.
(Погоди-ка,
выпивка
не
поможет
прогнать
боль.
Stay
away
from
him
and
have
a
seat.
Try
this
Cabernet.)
Держись
от
него
подальше
и
присядь,
попробуй
это
Каберне.)
Fuck
that!
Let's
get
high
on
hard
drugs.
What's
your
type?
К
черту
все
это!
давай
накуримся
тяжелыми
наркотиками.
I've
always
wondered
you're
smoking
in
your
ever-present
pipe.
Я
всегда
удивлялся,
что
ты
куришь
в
своей
вездесущей
трубке.
(Just
say
no
to
drugs
You
need
a
hug.
Now,
come
with
me
a
sec.
(Просто
скажи
" Нет
" наркотикам,
тебе
нужно
обняться,
а
теперь
пойдем
со
мной
на
минутку.
Stop.
Take
a
breath.
Great!
Now
take
a
Percocet.)
Остановись.
сделай
вдох.
отлично!
а
теперь
прими
Перкосет.)
Sailing
on
the
open
sea?
Let's
stage
a
mutiny.
Плывем
в
открытое
море?
давайте
устроим
бунт.
Cast
your
shipmates
overboard;
your
only
crew
is
you
and
me.
Выбрось
своих
товарищей
за
борт;
твоя
команда
- ты
и
я.
(I
disagree.
You
should
sneak
tonight
while
the
crew
is
fast
asleep
(Я
не
согласен.
ты
должен
прокрасться
сегодня
ночью,
пока
команда
крепко
спит
Free
the
life
boats,
let
them
drift
out
to
sea.)
Освободите
спасательные
шлюпки,
пусть
они
дрейфуют
в
море.)
On
shore
leave,
surely,
you
needn't
give
Olive
a
call.
В
отпуске
на
берег,
конечно,
тебе
не
нужно
звонить
Олив.
Find
a
port
and
some
hookers.
Line
'em
up
and
bang
'em
all.
Найди
портвейн
и
шлюх,
выстрой
их
в
очередь
и
трахни
их
всех.
(Olive
is
your
only
woman.
Don't
you
dare
betray
her.
(Оливия
- твоя
единственная
женщина,
не
смей
предавать
ее.
Take
a
walk
to
the
dock
and
fuck
a
bunch
of
sailors.)
Прогуляйся
до
пристани
и
трахни
кучу
моряков.)
You
know
that
dude
named
"Wimpy"?
Ты
знаешь
этого
чувака
по
имени
"Вимпи"?
That
pussy
you
let
hang
around
has
abused
your
kindness
too
long.
Эта
киска,
которой
ты
позволяешь
околачиваться
рядом,
слишком
долго
злоупотребляла
твоей
добротой.
It's
time
that
you
beat
him
down.
Пришло
время
сразить
его.
(It
would
hardly
be
a
fair
fight,
wouldn't
you
say?
(Вряд
ли
это
будет
честный
бой,
не
так
ли?
Don't
you
beat
him
up
today;
you
should
do
it
Tuesday.)
Не
бей
его
сегодня,
лучше
сделай
это
во
вторник.)
It
sickens
me
to
see
you
eat
that
spinach.
Мне
противно
смотреть,
как
ты
ешь
этот
шпинат.
Here,
I've
got
some
greasy
cheesy
fries
for
you
to
finish.
Вот,
у
меня
есть
немного
жирной
сырной
картошки
фри
для
тебя.
(Those
won't
make
you
strong;
fatty
foods
you
should
avoid.
(Это
не
сделает
вас
сильнее;
жирной
пищи
вам
следует
избегать.
Have
some
leafy
greens;
you
can
chase
them
with
these
steroids.)
Возьмите
немного
зелени,
вы
можете
гоняться
за
ними
с
помощью
этих
стероидов.)
I'm
the
devil
on
your
shoulder
Я
дьявол
на
твоем
плече.
(He's
an
evil
doer
soldier)
(Он-злодей,
солдат)
Like
I
told
ya
Как
я
тебе
и
говорил
(I'm
the
other
devil
on
your
other
shoulder)
(Я-другой
дьявол
на
твоем
другом
плече)
An
enabler
Способствователь
Big
mistake
maker
Создатель
большой
ошибки
(I'm
the
devil)
(Я
дьявол)
I'm
the
other
devil
Я
другой
дьявол.
(On
your
shoulder)
(На
твоем
плече)
On
your
other
shoulder
На
твоем
другом
плече.
(I'm
the
devil
on
your
shoulder)
(Я
дьявол
на
твоем
плече)
He's
an
evil
doer
soldier
Он
злодей
солдат
(Like
I
told
ya)
(Как
я
тебе
уже
говорил)
I'm
the
other
devil
on
your
other
shoulder
Я
другой
дьявол
на
твоем
другом
плече.
(Big
mistake
maker)
(Создатель
большой
ошибки)
(I'm
the
other
devil)
(Я-другой
дьявол)
On
your
shoulder
На
твоем
плече.
(On
your
other
shoulder)
(На
другом
плече)
Now,
you
know
that
your
beau
a
true
foe
named
Bluto
Теперь
ты
знаешь,
что
твой
кавалер-настоящий
враг
по
имени
Блуто.
Should
you
go
and
kill
him
off
you'd
be
better
off
with
you
know
Если
ты
пойдешь
и
убьешь
его
тебе
будет
лучше
знаешь
(Oh,
no!
Don't
go
and
murder
him
that's
no
punishment.
(О,
нет!
не
ходи
и
не
убивай
его,
это
не
наказание.
Torture
would
be
so
much
more
relevant.)
Пытки
были
бы
гораздо
уместнее.)
But
he's
moving
in
on
Olive
and
I
think
she
kinda
likes
it.
Но
он
переезжает
к
Олив,
и,
думаю,
ей
это
даже
нравится.
Nip
it
in
the
butt,
spill
the
blood.
Don't
try
to
fight
it.
Зажми
его
в
зад,
пролей
кровь,
не
пытайся
сопротивляться.
(You
think
she'd
learn
a
lesson?
I'm
guessing,
"Hell
no!"
(Ты
думаешь,
она
усвоит
урок?)
я
думаю:
"Черт
возьми,
нет!"
Instead,
go
fuck
her
sister;
send
her
pictures
from
your
cell
phone.)
Вместо
этого
иди
трахни
ее
сестру,
отправь
ей
фотки
со
своего
мобильника.)
Sweetpea's
crying.
I
can
see
it's
got
you
bothered.
Душица
плачет,
я
вижу,
что
это
тебя
беспокоит.
Shut
him
up
rub-a-dub
in
the
tub
under
water.
Заткни
его,
потри-а-даб
в
ванне
под
водой.
(Popeye,
stop!
My
God!
He's
just
a
child.
(Попай,
остановись!
Боже
мой!
он
всего
лишь
ребенок.
Float
him
down
the
river;
they
did
it
in
the
bible.)
Спустить
его
вниз
по
реке
- так
говорится
в
Библии.)
God
is
of
no
relevance
--
you're
on
another
level.
Бог
не
имеет
значения
- ты
на
другом
уровне.
The
answers
that
you
seek
are
found
worshiping
the
devil.
Ответы,
которые
ты
ищешь,
находятся
в
поклонении
дьяволу.
(That
devil
won't
level
with
your
salvation.
(Этот
дьявол
не
сравнится
с
твоим
спасением.
Can
only
be
obtained
by
proclaiming
"Hail
Satan!")
Это
может
быть
достигнуто
только
возгласом:
"Да
здравствует
Сатана!")
Now
you're
smiling
Теперь
ты
улыбаешься.
(Profiling)
(Профилирование)
Someone
you've
been
shining
Кто-то,
кого
ты
сиял.
(Sex
sprained)
(Секс
растянулся)
Heart
strained
Сердце
напряглось.
(Bell
is
rained)
(Колокол
проливается
дождем)
(You're
smokin'
up)
(Ты
куришь)
Take
a
chug
Сделай
глоток.
(The
world's
your
oyster)
(Мир
- твоя
устрица)
So
glad
I
could
help
you
out
Я
так
рада,
что
смогла
тебе
помочь.
So
glad
that
I
could
ease
your
jawe
Я
так
рад,
что
смог
облегчить
твою
боль.
I
suggested
a
better
plan
Я
предложил
план
получше.
He
took
my
advice,
my
man.
Он
последовал
моему
совету,
мой
друг.
I'm
the
one
he
told
it
to
Я
тот
кому
он
это
сказал
I'm
the
one
he
listened
to
Я
тот,
кого
он
слушал.
That's
your
cue
Это
твой
намек.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Alan Schaffer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.