Текст и перевод песни schafter - Ridin' Round the Town W Czyimś Bel Air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ridin' Round the Town W Czyimś Bel Air
Ridin' Round the Town in Someone's Bel Air
Czasem
krzyczą
do
mnie
meble
Sometimes
my
furniture
be
yellin'
at
me
Modlę
się,
by
nigdy
nie
ożyły
Prayin'
it
never
bring
itself
to
life
Ridin′
round
the
town
w
czyimś
Bel
Air,
uh
Ridin'
round
the
town
in
someone's
Bel
Air,
uh
Po
godzinach
robię
rzeczy
jako
Billy
After
hours
doin'
things
as
Billy
Do
szuflady
na
free
bitach
po
angielsku
płynie
real
talk
To
free
beats
in
English
I'm
spillin'
out
the
real
talk
Wielka
szkoda,
że
nie
możecie
posłuchać
Such
a
shame
you
can't
hear
Na
zaplecze
wejście
tylko
na
nazwisko
Back
entrance
be
exclusive
Konto
tak
duże,
ze
dwa
lata
robię
pull
up
Account
so
high,
I'm
doin'
pull-ups
for
two
years
Ugh,
i
tak
hulam,
i
tak
mija
cały
dzień
z
głową
w
chmurach
Baby,
I'ma
ride,
I'ma
ride,
yeah,
all
day
with
my
head
up
in
the
clouds
Ugh,
rzuć
to
na
fulla,
rzu-rzu-rzu-rzuć
to
na
fulla
Baby,
crank
it,
crankit-crankit-crankit-crankitcrankit-crank
it
all
the
way
up
Ugh,
i
tak
hulam,
i
tak
mija
cały
dzień
z
głową
w
chmurach
Baby,
I'ma
ride,
I'ma
ride,
yeah,
all
day
with
my
head
up
in
the
clouds
Ugh,
rzuć
to
na
fulla,
rzu-rzu-rzu-rzuć
to
na
fulla
Baby,
crank
it,
crankit-crankit-crankit-crankitcrankit-crank
it
all
the
way
up
Chciałbym
Mercedes,
ej
I
want
a
Benz,
bae
W
Bernie
dom
typu
Belweder,
mhm
A
Bel
Air
crib
in
Bern,
hmm
Na
razie
budzi
kurier
DPD,
ej
For
now,
the
DPD
man
wakes
me
up,
bae
Na
razie
śmigam
tylko
per
pedes,
ej
For
now,
I'm
just
walking
around,
bae
Nowy
dzień,
nowy
dolar,
nowy
sen
Every
day,
a
new
dollar,
a
new
dream
Nowy
szum
gdzieś
na
forach,
ej
A
new
buzz
on
the
forums,
babe
Nowa
pieśń,
nowy
bit,
stara
żona
A
new
song,
a
new
beat,
the
same
old
broad
Obrzydliwych
pustych
głów
stary
tłum
na
peronach,
uh
A
horde
of
empty
heads
on
the
station,
it's
a
scandle
Lepiej
tłum
to
Better
get
a
crew
Nie
odkrywaj
swoich
kart,
nie
pokazuj
ileś
stów
wziął,
uh
Don't
show
your
hand,
don't
flaunt
your
dough,
babe
Bo
cię
stukną,
ej
They'll
rob
ya,
babe
Notabene
z
tamtych
gości
wyjdzie
gówno
No
offense,
but
those
dudes
are
gonna
be
broke
Jazda
jak
autopilot
Riding
on
autopilot
Ordynarnie
jak
Funky
Filon
Like
Funky
Filon,
I'm
vulgar
Jak
z
ramki
widok,
jak
w
bramki
piłą
Straight
through
the
gate
like
a
bullet
Kiedy
kładę
na
bit
takie
wersy
z
takim
steelo
When
I
lay
down
verses
with
this
kind
of
steel
Kiedy
się
przebijam
z
taką
siłą
When
I
break
through
with
this
kind
of
force
Wielkie
dzięki
za
rzucony
bilon,
ej
Big
thanks
for
the
tips,
babe
Za
napiwki
w
restauracji
jest
nam
arcymiło,
ho
We
appreciate
the
spare
change
in
the
restaurant
Czasem
krzyczą
do
mnie
meble
Sometimes
my
furniture
be
yellin'
at
me
Modlę
się,
by
nigdy
nie
ożyły
Prayin'
it
never
bring
itself
to
life
Ridin'
round
the
town
w
czyimś
Bel
Air,
uh
Ridin'
round
the
town
in
someone's
Bel
Air,
uh
Po
godzinach
robię
rzeczy
jako
Billy
After
hours
doin'
things
as
Billy
Do
szuflady
na
free
bitach
po
angielsku
płynie
real
talk
To
free
beats
in
English
I'm
spillin'
out
the
real
talk
Wielka
szkoda,
że
nie
możecie
posłuchać
(Wielka
szkoda)
Such
a
shame
you
can't
hear
(Such
a
shame)
Na
zaplecze
wejście
tylko
na
nazwisko
Back
entrance
be
exclusive
Konto
tak
duże,
ze
dwa
lata
robię
pull
up
(Pull
up,
pull
up,
pull
up)
Account
so
high,
I'm
doin'
pull-ups
for
two
years
(Pull
up,
pull
up,
pull
up)
I
tak
hulam
(ej)
And
I'm
ridin'
(babe)
I
tak
mija
cały
dzień
z
głową
w
chmurach
(Gdzieś
tam)
And
I'm
ridin'
with
my
head
up
in
the
clouds
(Somewhere
out
there)
Ugh,
rzuć
to
na
fulla,
rzu-rzu-rzu-rzuć
to
na
fulla
Baby,
crank
it,
crankit-crankit-crankit-crankitcrankit-crank
it
all
the
way
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Laskowski, Adrian Orlowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.