Schandmaul - Auf und davon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Schandmaul - Auf und davon




Auf und davon
Вверх и прочь
Siehst du wie die Sonne sich erhebt?
Видишь, как солнце восходит?
Der Winter nordwärts zieht und seine Hand
Зима на север уходит, и ее рука
Sich langsam löst von diesem Land
Медленно отпускает эту страну.
Sag, kannst du es spür′n
Скажи, чувствуешь ли ты,
Wie sich der Frühling eine Bresche schlägt
Как весна пробивает себе дорогу,
Sich das Leben und die Hoffnung wieder regt
Как жизнь и надежда снова пробуждаются,
Trübsal aus den Köpfen fegt
Уныние из головы выметают?
Sag, kannst du es spür'n?
Скажи, чувствуешь ли ты?
Komm lass uns abhauen
Давай сбежим отсюда,
Diese Gefilde sind nun mehr ein Albtraum
Эти края стали кошмаром.
Lass uns geh′n
Давай уйдем
Jenseits der Meere
За моря,
Wartet mehr als nur Hunger und Leere
Там ждет нас больше, чем голод и пустота.
Lass uns geh'n
Давай уйдем.
In diesem Land hat wie sie uns erzählt
В этой стране, как нам рассказывали,
Ein jeder eine Chance, du wirst sehn
У каждого есть шанс, ты увидишь,
Ein Neuanfang des eignen Glückes Schmied
Каждый кузнец своего счастья.
Die Aussicht die uns in die Ferne zieht
Эта перспектива манит нас вдаль.
Auf und davon
Вверх и прочь!
Spürst du, wie der Wind des Schicksals weht
Чувствуешь, как дует ветер судьбы,
Wie die Zeit zu Ende geht
Как время подходит к концу,
Wie unser Land uns aus dem Heimatschoß verbannt
Как наша земля изгоняет нас из родных краев?
Sag, kannst du es spür'n?
Скажи, чувствуешь ли ты?
Hier folgt das Ende
Здесь нас ждет конец.
Das ferne Land ist nur Traum und Legende
Дальняя страна лишь мечта и легенда.
Doch wir geh′n
Но мы уйдем.
In diesem Land hat wie sie uns erzählt
В этой стране, как нам рассказывали,
Ein jeder eine Chance du wirst sehn
У каждого есть шанс, ты увидишь,
Ein Neuanfang des eignen Glückes Schmied
Каждый кузнец своего счастья.
Die Aussicht die uns in die Ferne zieht
Эта перспектива манит нас вдаль.
Auf und davon
Вверх и прочь!
Die Hoffnung, ein Staubkorn, vom Winde verweht
Надежда, пылинка, уносимая ветром.
Auf Traum folgt Erwachen und Realität
За мечтой следует пробуждение и реальность.
Auf Ende folgt Anfang, denn ich hab erkannt
За концом следует начало, ведь я понял,
Dies hier ist unser Land
Что это наша земля.
Auf und davon
Вверх и прочь!
Auf und davon
Вверх и прочь!
Auf und davon
Вверх и прочь!
In diesem Land hat wie sie uns erzählt
В этой стране, как нам рассказывали,
Ein jeder eine Chance du wirst sehn
У каждого есть шанс, ты увидишь,
Ein Neuanfang des eignen Glückes Schmied
Каждый кузнец своего счастья.
Die Aussicht die uns in die Ferne zieht
Эта перспектива манит нас вдаль.
Auf und davon
Вверх и прочь!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.