Текст и перевод песни Schandmaul - Baum des Lebens (Akustik Version)
Baum
des
Lebens
Древо
жизни
Dort
am
Ende
der
Welt
steht
ein
Baum,
Там,
на
краю
света,
стоит
дерево,
Hält
mit
Wurzeln
die
Erde,
Держит
корнями
землю,
Mit
Ästen
den
Himmelsraum.
С
ветвями
небесного
пространства.
In
seinem
Stamm
steckt
ein
Schwert,
В
его
стволе
застрял
меч,
Das
den
Sieg
in
sich
trägt.
Которая
несет
в
себе
победу.
Es
zu
zieh'n
blieb
verwehrt.
Тянуть
его
было
запрещено.
Auf
der
Flucht
kommt
der
Held
an
den
Ort,
На
бегу
герой
приходит
на
место,
Zieht
das
Schwert
aus
dem
Stamm
Вытаскивает
меч
из
ствола
Und
damit
auch
den
Zorn
des
Mannes
auf
sich,
der
dort
wacht.
И
тем
самым
навлечь
на
себя
гнев
человека,
который
там
бодрствует.
Der
ihn
fordert
zum
Kampf
in
dunkler
Nacht.
Тот,
кто
призывает
его
к
бою
темной
ночью.
Zieh,
zieh
dein
Los
aus
diesen
Stamm,
Тяни,
тяни
свой
жребий
из
этого
племени,
Zieh,
zieh
siegreich
fort
von
hier.
Тяни,
тяни
победоносно
отсюда.
Das
Feuer
brennt
die
Seele
rein,
Огонь
жжет
душу
чисто,
Es
wird
sein
Schicksal
sein.
Это
будет
его
судьба.
Im
Feuer
wurd'
das
Schwert
gebrannt,
В
огне
горел
меч,
Es
hat
seinen
Herrn
erkannt.
Он
узнал
своего
господина.
Der
Hüter
des
Baums
zürnt
dem
Held,
Хранитель
дерева
гневается
на
героя,
Durch
den
Zauber
des
Schwerts
geht
der
siegreich
vom
Feld,
Заклинанием
меча
победоносный
уходит
с
поля,
Der
ihm
nahm
seinen
Schatz,
dieses
Schwert.
Тот
забрал
у
него
свое
сокровище,
этот
меч.
Er
ahnt
nicht,
dass
er
auch
seinem
Weib
stahl
das
Herz.
Он
не
подозревает,
что
и
его
жена
украла
сердце.
Zieh,
zieh
dein
Los
aus
diesen
Stamm,
Тяни,
тяни
свой
жребий
из
этого
племени,
Zieh,
zieh
siegreich
fort
von
hier.
Тяни,
тяни
победоносно
отсюда.
In
Liebe
windet
sich
der
Held,
В
любви
герой
извивается,
Zur
Frau
an
jenem
Ort.
К
женщине
в
том
месте.
Doch
soll's
nicht
sein,
dass
sie
ihn
hält.
Но
пусть
она
его
не
держит.
Die
Flucht
treibt
ihn
weiter
fort.
Побег
продолжает
гнать
его.
Doch
bleibt
sie
nicht
allein
zurück,
Но
она
не
остается
одна,
Das
Schicksal
gibt
und
nimmt.
Судьба
дает
и
берет.
Ein
großer
Held
die
Welt
erblickt:
Великий
герой
видит
мир:
Siegfried
wird
ihr
Kind.
Зигфрид
станет
ее
ребенком.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anna katharina kränzlein, birgit muggenthaler, matthias richter, martin duckstein, stefan brunner, thomas lindner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.