Schandmaul - Baum des Lebens (Akustik Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Schandmaul - Baum des Lebens (Akustik Version)




Baum des Lebens (Akustik Version)
Древо Жизни (Акустическая версия)
Baum des Lebens
Древо Жизни
Dort am Ende der Welt steht ein Baum,
Там, на краю света, стоит древо,
Hält mit Wurzeln die Erde,
Корнями держит землю,
Mit Ästen den Himmelsraum.
Ветвями небесный свод.
In seinem Stamm steckt ein Schwert,
В его стволе сокрыт меч,
Das den Sieg in sich trägt.
В себе несущий победу.
Es zu zieh'n blieb verwehrt.
Извлечь его никому не дано.
Auf der Flucht kommt der Held an den Ort,
В бегстве герой достигает того места,
Zieht das Schwert aus dem Stamm
Вынимает меч из ствола
Und damit auch den Zorn des Mannes auf sich, der dort wacht.
И навлечет на себя гнев стража, что там стережет.
Der ihn fordert zum Kampf in dunkler Nacht.
Тот вызывает его на бой в темную ночь.
Zieh, zieh dein Los aus diesen Stamm,
Вытяни, вытяни свой жребий из этого ствола,
Zieh, zieh siegreich fort von hier.
Вытяни, уйди победителем отсюда.
Das Feuer brennt die Seele rein,
Огонь очищает душу,
Es wird sein Schicksal sein.
Такова его судьба.
Im Feuer wurd' das Schwert gebrannt,
В огне закалялся меч,
Es hat seinen Herrn erkannt.
Он узнал своего господина.
Der Hüter des Baums zürnt dem Held,
Хранитель древа гневается на героя,
Durch den Zauber des Schwerts geht der siegreich vom Feld,
Но по волшебству меча он выходит победителем с поля боя,
Der ihm nahm seinen Schatz, dieses Schwert.
Забрав у него сокровище, этот меч.
Er ahnt nicht, dass er auch seinem Weib stahl das Herz.
Он не подозревает, что украл и сердце его жены.
Zieh, zieh dein Los aus diesen Stamm,
Вытяни, вытяни свой жребий из этого ствола,
Zieh, zieh siegreich fort von hier.
Вытяни, уйди победителем отсюда.
In Liebe windet sich der Held,
В любви герой обращается
Zur Frau an jenem Ort.
К женщине в том месте.
Doch soll's nicht sein, dass sie ihn hält.
Но не суждено им быть вместе.
Die Flucht treibt ihn weiter fort.
Бегство гонит его дальше.
Doch bleibt sie nicht allein zurück,
Но она не остается одна,
Das Schicksal gibt und nimmt.
Судьба дает и забирает.
Ein großer Held die Welt erblickt:
Великий герой появится на свет:
Siegfried wird ihr Kind.
Зигфрид станет ее сыном.





Авторы: anna katharina kränzlein, birgit muggenthaler, matthias richter, martin duckstein, stefan brunner, thomas lindner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.