Текст и перевод песни Schandmaul - Der Kurier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eines
Nachts
rief
sie
mich
zu
ihr
Однажды
ночью
ты
позвала
меня
к
себе,
Treffpunkt
war
das
Schlafgemach:
Место
встречи
— спальня:
"Nimm'
diesen
Brief
hier,
teurer
Kurier,
"Возьми
это
письмо,
дорогой
гонец,
Und
erlöse
mich
von
meiner
Schmach!"
И
избавь
меня
от
позора!"
So
eilte
- nein
ich
flog
von
dannen
Я
поспешил
— нет,
я
полетел
оттуда,
Der
Adressat
ein
alter
Schmied
Адресат
— старый
кузнец.
Er
las
den
Brief
und
Tränen
rannen
Он
прочитал
письмо,
и
слезы
потекли
у
него,
Lachend
er
den
Bauch
sich
hielt
Он
смеялся,
держась
за
живот.
"Was
ist
so
lustig?",
fragte
ich
donnernd,
"Что
такого
смешного?",
— спросил
я
громогласно,
Doch
der
Schmied
sagte
kein
Wort
Но
кузнец
не
сказал
ни
слова.
Er
gab
mir
grinsend
einen
Schlüssel
Он,
ухмыляясь,
дал
мне
ключ
Und
schickte
mich
mit
diesem
fort
И
отправил
меня
с
ним
обратно.
Ich
ritt
zurück
zur
Königin,
Я
вернулся
к
королеве,
Was
war
sie
glücklich,
als
sie
sah,
Как
же
она
была
счастлива,
когда
увидела,
Dass
ich
ihr
diesen
Schlüssel
bring,
Что
я
принес
ей
этот
ключ,
Doch
dann
wurd'
ihr
Blick
sonderbar...
Но
потом
ее
взгляд
стал
странным...
Ich
bin
Kurier
der
Königin
Я
гонец
королевы,
Ich
bin
der
Kurier!
Я
гонец!
Was
immer
sie
benötigt,
Что
бы
ей
ни
понадобилось,
Bring
ich
ihr,
bring
ich
ihr!
Я
принесу
ей,
принесу
ей!
Ich
bin
Kurier
der
Königin
Я
гонец
королевы,
Und
wenns
das
Letzte
ist,
was
ich
tu'
И
если
это
последнее,
что
я
сделаю,
Ich
ebne
ihr
den
Weg
-
Я
расчищу
ей
путь
—
Hier
und
jetzt
und
immerzu
Здесь
и
сейчас
и
всегда.
Sie
zog
sich
gänzlich
aus
vor
mir,
Ты
разделась
передо
мной,
Ließ
langsam
alle
Hüllen
fallen.
Медленно
сбросила
все
одежды.
Als
sie
entblößt,
dämmerte
mir
Когда
ты
обнажилась,
мне
стало
понятно
Der
Grund
für
dieses
Unterfangen
Смысл
этого
предприятия.
Um
die
Hüften
schwang
sich
mächtig
Вокруг
бедер
красовалось
внушительное
Ein
gar
grausiges
Dessous
И
весьма
жуткое
белье
—
Ein
Keuschheitsgürtel
- unheilsträchtig
-
Пояс
верности
— зловещий
—
Der
Schlüssel
passt
ins
Schloss
dazu
Ключ
подходил
к
замку.
"Befrei'
mich
doch
von
diesem
Ding!",
"Освободи
меня
от
этой
штуки!",
Befahl
sie
ungeduldig
mir,
Приказала
ты
мне
нетерпеливо,
"Muss
heute
noch
woanders
hin
"Мне
нужно
еще
кое-куда
сегодня,
Solang
der
König
ist
nicht
hier!"
Пока
короля
нет
дома!"
Das
Schloss
springt
auf
und
sie
verschwindet,
Замок
открылся,
и
ты
исчезла,
Erleichtert
lachend
in
die
Nacht
С
облегчением
смеясь,
в
ночь.
Problem
gelöst
- mit
kleinen
Dingen
Проблема
решена
— с
помощью
мелочей
Hab
ich
ihr
oft
schon
Glück
gebracht
Я
часто
приносил
тебе
удачу.
Ich
bin
Kurier
der
Königin
Я
гонец
королевы,
Ich
bin
der
Kurier!
Я
гонец!
Was
immer
sie
benötigt,
Что
бы
ей
ни
понадобилось,
Bring
ich
ihr,
bring
ich
ihr!
Я
принесу
ей,
принесу
ей!
Ich
bin
Kurier
der
Königin
Я
гонец
королевы,
Und
wenns
das
Letzte
ist
was
ich
tu'
И
если
это
последнее,
что
я
сделаю,
Ich
ebne
ihr
den
Weg
-
Я
расчищу
ей
путь
—
Hier
und
jetzt
und
immerzu
Здесь
и
сейчас
и
всегда.
Habe
ihr
so
manchen
Dienst
erwiesen,
Я
оказал
тебе
много
услуг,
So
manche
Nachricht
überbracht
Передал
много
сообщений,
Den
Liebesbrief
zum
Müllersburschen,
Любовное
письмо
сыну
мельника,
Der
dann
prompt
hat
die
Nacht
verbracht
Который
тут
же
провел
ночь
Im
Himmelbett
der
Königin
В
королевской
постели.
Was
hab
ich
insgeheim
gelacht
Как
же
я
тайком
смеялся,
Als
sie
- nach
nicht
ganz
neun
Monden
-
Когда
ты
— спустя
неполных
девять
месяцев
—
Den
"Königssohn"
zur
Welt
gebracht
Родила
"королевского
сына".
Sei's
wie
es
sei
und
wie
es
ist
Будь
что
будет,
Ich
verhalte
mich
diskret,
Я
буду
держать
язык
за
зубами,
Solang
die
schöne
Königin
Пока
прекрасная
королева
Einmal
die
Woche
bei
mir
steht
Раз
в
неделю
приходит
ко
мне.
Ich
bin
Kurier
der
Königin
Я
гонец
королевы,
Ich
bin
der
Kurier!
Я
гонец!
Was
immer
sie
benötigt,
Что
бы
ей
ни
понадобилось,
Bring
ich
ihr,
bring
ich
ihr!
Я
принесу
ей,
принесу
ей!
Ich
bin
Kurier
der
Königin
Я
гонец
королевы,
Und
wenns
das
Letzte
ist,
was
ich
tu'
И
если
это
последнее,
что
я
сделаю,
Ich
ebne
ihr
den
Weg
-
Я
расчищу
ей
путь
—
Hier
und
jetzt
und
immerzu
Здесь
и
сейчас
и
всегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Andy Lindner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.