Schandmaul - Der junge Sigfrid - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Schandmaul - Der junge Sigfrid




Der junge Sigfrid
Young Siegfried
Ein Knabe stand am Wegesrand
A boy stood on the side of the road,
Vorbei an ihm die Herresscharen.
The hosts marched past him.
In der Sonne blinken grell
In the sun gleam brightly
Die Schwerter, Panzer und Fanfaren.
The swords, armor and fanfare.
Gro die Augen, auf der Mund,
Big eyes, on the mouth,
Zum Hals vor Sehnsucht schlgt das Herz.
The heart beats for longing in the throat.
"Wann nur, wann kommt meine Stund?"
"When will it be my turn?"
Denkt er bei sich im tiefem Schmerz.
He thinks to himself in deep pain.
Er zieht hinaus, geht eigne Wege,
He goes out on his own way,
Pilgert in die groe Stadt.
Pilgrims to the big city.
Der Schmied sein Ziel: "Bau mir ein Schwert,
The smith's goal: "Build me a sword,
Von dem die Welt zu reden hat!"
Which the world will talk about!"
"Wovon denn, Knabe, willst du′s zahlen?"
"Where do you want to pay for it, boy?"
Fragt der Schmied und schaut ihn an.
The blacksmith asks and looks at him.
"So lass mich Deine Kunst erlernen,
"So let me learn your art,
Dass ich's mir selber schmieden kann."
So that I can forge it myself."
Und der Hammer saust nieder und der Ambo erbebt.
And the hammer sizzles down and the anvil trembles.
Die Funken fliegen, aus der Asche erhebt
Sparks fly, a hero rises from the ashes,
Sich wie Phnix eine Heldengestalt.
Like a phoenix.
Harrt aus, von dem Jngling hrt ihr schon bald!
Hold on, you will hear about the youth soon!
Die Jahre ziehen ein ins Land,
The years pass by,
Der Knabe wird zum jungen Mann.
The boy becomes a young man.
Lngst stark der Arm, er fhrt den Hammer
The arm is strong for a long time, he leads the hammer
Besser als der Meister kann.
Better than the master can.
Er wagt es schlielich, baut sein Schwert
He finally dares to build his sword
Und wiegt es prfend in der Hand.
And weighs it in his hand, judging it.
"Ein gutes Schwert." Der Meister nickt.
"A good sword," the master nods.
So zieht er aus ins weite Land.
So he sets out into the wide world.
Und der Hammer saust nieder und der Ambo erbebt.
And the hammer sizzles down and the anvil trembles.
Die Funken fliegen, aus der Asche erhebt
Sparks fly, a hero rises from the ashes,
Sich wie Phnix eine Heldengestalt.
Like a phoenix.
Harrt aus, von dem Jngling hrt ihr schon bald!
Hold on, you will hear about the youth soon!
"Von dir wird man noch viel berichten."
"You will still be talked about a lot."
Spricht der Schmied, der Abschied naht.
Says the blacksmith, the farewell is approaching.
Die Schreiber werden Lieder dichten -
The scribes will write songs -
Lobgesang der Heldentat.
Hymn of the heroic deed.
Nase hoch mit festem Schritt -
Nose high with a firm step -
Das groe Herz vom Fernweh wund
The big heart is sore from wanderlust,
Zieht er in die weite Welt,
He travels into the wide world,
"Bald schon, bald kommt deine Stund..."
"Soon, soon your time will come..."
Und der Hammer saust nieder und der Ambo erbebt.
And the hammer sizzles down and the anvil trembles.
Die Funken fliegen, aus der Asche erhebt
Sparks fly, a hero rises from the ashes,
Sich wie Phnix eine Heldengestalt.
Like a phoenix.
Harrt aus, von dem Jngling hrt ihr schon bald! [4x]
Hold on, you will hear about the youth soon! [4x]





Авторы: Martin Duckstein, Thomas Andy Lindner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.