Текст и перевод песни Schandmaul - Die letzte Tröte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die letzte Tröte
The Last Horn
"Dem
Volke
die
Musik
verwehren!",
"Deny
the
people
their
music!"
Sprach
der
König
voller
Wut.
The
king
spoke
full
of
rage.
Stattdessen
in
stiller
Andacht
ehren
Instead,
in
silent
devotion,
honor
Seinen
Stolz
und
seinen
Mut.
His
pride
and
his
courage.
So
sprach
es
sich
herum
im
Land,
So
it
was
said
around
the
country,
Die
Schergen
waren
brutal
und
roh
The
henchmen
were
brutal
and
savage
Und
jedes
Instrument,
das
man
fand,
And
any
instrument
that
was
found,
Brannte
schon
bald
lichterloh.
Soon
burned
with
a
bright
flame.
Doch
meine
Tröte
fand
man
nicht.
But
they
didn't
find
my
horn.
Ich
stand
da,
spielte
meine
Lieder.
I
stood
there,
playing
my
songs.
Die
Leute
scharten
sich
um
mich.
The
people
gathered
around
me.
Wir
zogen
los,
holten
sie
uns
wieder...
We
set
out,
fetched
them
again...
Ohh,
wie
sollen
wir
von
wahren
Helden
singen?
Oh,
how
shall
we
sing
of
true
heroes?
Ohh,
mit
Wein
und
Weib
die
Nacht
verbringen?
Oh,
with
wine
and
women,
spend
the
night?
Ohh,
im
Burghof
herrscht
Revolution!
Oh,
in
the
courtyard,
there's
revolution!
Ohh,
man
hat
uns
die
Musik
gestohlen!
Oh,
they've
stolen
our
music!
Die
Tröte
hallt
durch
dunkle
Gassen,
The
horn
echoes
through
dark
alleys,
überall
kommen
Sie
hervor.
Everywhere,
they
come
forth.
Die
Leute,
welche
Stille
hassen,
The
people,
who
hate
silence,
Sammeln
sich
vor
dem
Burgtor.
Gather
before
the
castle
gate.
Des
Königs
Schloss
- ein
Pulverfass
-
The
king's
castle
- a
powder
keg
-
Eingekreist
von
Menschenmassen,
Surrounded
by
masses
of
people,
Und
auf
dem
Thron
sitzt
leichenblass
And
on
the
throne
sits,
pale
as
death
Der
König
und
fühlt
sich
verlassen.
The
king
and
feels
abandoned.
Denn
meine
Tröte
fand
man
nicht.
Because
they
didn't
find
my
horn.
Ich
stand
da,
spielte
meine
Lieder.
I
stood
there,
playing
my
songs.
Die
Leute
scharten
sich
um
mich.
The
people
gathered
around
me.
Wir
zogen
los,
holten
sie
uns
wieder...
We
set
out,
fetched
them
again...
Ohh,
wie
sollen
wir
von
wahren
Helden
singen?
Oh,
how
shall
we
sing
of
true
heroes?
Ohh,
mit
Wein
und
Weib
die
Nacht
verbringen?
Oh,
with
wine
and
women,
spend
the
night?
Ohh,
im
Burghof
herrscht
Revolution!
Oh,
in
the
courtyard,
there's
revolution!
Ohh,
man
hat
uns
die
Musik
gestohlen!
Oh,
they've
stolen
our
music!
Denn
meine
Tröte
fand
man
nicht.
Because
they
didn't
find
my
horn.
Ich
stand
da,
spielte
meine
Lieder.
I
stood
there,
playing
my
songs.
Die
Leute
scharten
sich
um
mich.
The
people
gathered
around
me.
Wir
zogen
los,
holten
sie
uns
wieder...
We
set
out,
fetched
them
again...
Ohh,
wie
sollen
wir
von
wahren
Helden
singen?
Oh,
how
shall
we
sing
of
true
heroes?
Ohh,
mit
Wein
und
Weib
die
Nacht
verbringen?
Oh,
with
wine
and
women,
spend
the
night?
Ohh,
im
Burghof
herrscht
Revolution!
Oh,
in
the
courtyard,
there's
revolution!
Ohh,
man
hat
uns
die
Musik
gestohlen!
Oh,
they've
stolen
our
music!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Andy Lindner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.