Schandmaul - Die Zwei Brüder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Schandmaul - Die Zwei Brüder




Die Zwei Brüder
Два брата
Eine Kutsche, schwer bewacht von Reitern,
Карета, под охраной всадников,
Holpert eilig durch die Nacht,
Спешит, милая, сквозь ночь,
Welch Schätze ihr wohl innewohnen,
Какие сокровища в ней таятся,
Dass man sie so gut bewacht...?
Что так их стерегут...?
Nun wir werden′s bald erfahren,
Сейчас мы узнаем, дорогая,
Denn dort ein Schatten unerkannt
Ведь тень там, в стороне незримой,
Und aus dem Strauchwerk tritt ein Barde,
И из кустов выходит бард,
Die Laute fest in seiner Hand...
Лютню крепко держит в руке своей...
Sofort umringt von Reitern ist er:
Всадники его тотчас окружили:
"Sprich du Narr, was treibst du hier?
"Говори, дурак, что ты здесь делаешь?
Siehst du nicht des Königs Wappen,
Не видишь герба короля?
In seinem Auftrag reiten wir!"
По его поручению мы скачем!"
Ein Hornstoß aus dem nahen Walde,
Звук рога из леса близкого,
Pfeile fliegen durch die Nacht,
Стрелы летят в ночи,
Man hört Gesang des Barden leise,
Слышен тихий напев барда,
Als er greift in die Saiten sacht.
Когда он нежно трогает струны.
Der Herr des Waldes ist er
Хозяин леса он,
Und nimmt sich seinen Teil,
И берет свою долю,
Genau die Hälfte kriegt er,
Ровно половину получает,
Sein Eigentum ist's weil...
Ведь это его собственность...
Kampf der Brüder bis auf′s Blut,
Битва братьев до крови,
Rache ist ein süßes Brot,
Месть сладкий хлеб,
Im Herz brennt heiß die Glut,
В сердце горит жар,
Nicht länger blind für seine Not...
Больше не слеп к своей беде...
Auf Rache sinnt er seit dem Tage,
Он жаждет мести с того дня,
Als er die Wahrheit hat erfahr'n,
Как узнал он правду,
Seine Mutter, die's nicht wirklich,
Его мать, которая не настоящая,
Erzählt ihm wer die Eltern war′n.
Рассказала, кто его родители.
Es war der König nebst Gemahlin,
Это были король с супругою,
Die Zwillinge gebar,
Близнецов родили,
Er gab ein Kind dem Kräuterweibe
Одного ребенка отдал он травнице,
Und man es nie wiedersah...
И больше его не видели...
Der Herr des Waldes ist er
Хозяин леса он,
Und nimmt sich seinen Teil,
И берет свою долю,
Genau die Hälfte kriegt er,
Ровно половину получает,
Sein Eigentum ist′s weil...
Ведь это его собственность...
Kampf der Brüder bis auf's Blut,
Битва братьев до крови,
Rache ist ein süßes Brot,
Месть сладкий хлеб,
Im Herz brennt heiß die Glut,
В сердце горит жар,
Nicht länger blind für seine Not...
Больше не слеп к своей беде...
Am Sterbebett beichtet der König
На смертном одре король признается
Seinem Sohn die schlimme Tat,
Сыну в страшном деянии,
Doch statt zu handeln schweigt er still,
Но вместо действий молчит он,
Mit nichts und niemand teilen mag...
Ни с кем делиться не хочет...
Der Bruder indes weiß es längst
Брат же давно знает правду,
Und holt sich selbst, was ihm gehört,
И забирает то, что принадлежит ему,
Keine Kutsch bleibt ungeschor′n,
Ни одна карета не остается нетронутой,
Wenn ihr Weg den Wald durchquert.
Если ее путь лежит через лес.
Denn der Herr des Waldes ist er
Ведь хозяин леса он,
Und nimmt sich seinen Teil,
И берет свою долю,
Genau die Hälfte kriegt er,
Ровно половину получает,
Sein Eigentum ist's weil...
Ведь это его собственность...
Kampf der Brüder bis auf′s Blut,
Битва братьев до крови,
Rache ist ein süßes Brot,
Месть сладкий хлеб,
Im Herz brennt heiß die Glut,
В сердце горит жар,
Nicht länger blind für seine Not...
Больше не слеп к своей беде...





Авторы: Martin Duckstein, Thomas Andy Lindner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.