Текст и перевод песни Schandmaul - Geisterschiff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geisterschiff
Корабль-призрак
(In
stürmischen
Nächten
und
bei
rauer
See,
(В
бурные
ночи
и
при
неспокойном
море,
Wurde
es
schon
oft
gesichtet.
Его
часто
видели.
Ein
schemenhafter
Umriss,
Смутный
контур,
Mehr
ein
Schatten
denn
Gestalt,
Скорее
тень,
чем
фигура,
Läuft
querab
zur
Küste
Движется
поперёк
берега
Zu
den
Riffen
und
macht
halt.)
К
рифам
и
останавливается.)
Es
war
in
einer
Sturmnacht,
Это
было
в
штормовую
ночь,
Als
die
Wellen
hoch
wie
Häuser,
Когда
волны
были
высотой
с
дом,
Als
die
Glocken
schlugen
wild
Alarm,
Когда
колокола
дико
били
тревогу,
Ein
Schiff
zu
dicht
ans
Ufer
kam.
Корабль
подошёл
слишком
близко
к
берегу.
Wir
hatten
falsches
Licht
entzündet,
Мы
зажгли
ложный
свет,
Es
zu
leiten
in
die
Riffe,
Чтобы
завести
его
на
рифы,
Es
zu
plündern
ohne
Gnade,
Чтобы
разграбить
его
без
пощады,
Wenn
es
dort
sein
Ende
Findet.
Когда
он
там
найдёт
свой
конец.
Segel
rissen,
Balken
ächzten,
Паруса
рвались,
балки
трещали,
Mast
und
Schote
brachen
laut,
Мачта
и
снасти
ломались
с
грохотом,
Männer
schrien
lang
um
Hilfe,
Люди
долго
кричали
о
помощи,
Bis
sie
sich
das
Wasser
nahm.
Пока
вода
не
поглотила
их.
Der
nächste
Morgen
lag
im
Nebel,
Следующее
утро
было
в
тумане,
Wir
am
Strand,
der
Beute
wegen,
Мы
на
берегу,
в
поисках
добычи,
Doch
es
war
sehr
sonderbar,
Но
это
было
очень
странно,
Kein
Schiff,
kein
Strandgut,
keine
Beute,
Ни
корабля,
ни
обломков,
ни
добычи,
Es
lag
nur
die
See
ruhig
da.
Только
море
спокойно
лежало.
In
stürmischen
Nächten
und
bei
rauer
See,
В
бурные
ночи
и
при
неспокойном
море,
Wurde
es
schon
oft
gesichtet.
Его
часто
видели.
Ein
schemenhafter
Umriss,
Смутный
контур,
Mehr
ein
Schatten
denn
Gestalt,
Скорее
тень,
чем
фигура,
Läuft
querab
zur
Küste
Движется
поперёк
берега
Zu
den
Riffen
und
macht
halt.
К
рифам
и
останавливается.
Dann
ein
Feuer
in
der
Nacht,
Затем
огонь
в
ночи,
Das
Schiff
in
Flammen
- lichterloh!
Корабль
в
огне
- пылает!
"Seht,
es
ist
erneut
erwacht,
"Смотрите,
он
снова
пробудился,
Ein
Mahnmal,
eine
Warnung
wohl!"
Наверное,
памятник,
предупреждение!"
Es
leuchtet
hell,
es
leuchtet
weit,
Он
светится
ярко,
он
светится
далеко,
Es
ist
nicht
zu
übersehen
Его
невозможно
не
заметить,
Und
kein
anderer
Kapitän
И
ни
один
другой
капитан
Sah
seither
sein
Boot
zugrunde
gehen.
С
тех
пор
не
видел,
как
его
судно
погибает.
Man
hört
die
alten
Fischer
sagen,
Старые
рыбаки
говорят,
Dass
der
Schoner
seit
den
Tagen,
Что
шхуна
со
времен,
Seit
der
unheilsvollen
Nacht,
С
той
злополучной
ночи,
So
manchem
Braven
Glück
gebracht.
Многим
храбрецам
принесла
удачу.
Ich
steh′
draußen
an
den
Riffen,
Я
стою
у
рифов,
Eine
innere
Macht
zieht
Nacht
für
Nacht,
Внутренняя
сила
тянет
меня
ночь
за
ночью
Mich
an
den
Ort
der
schlimmen
Söhne,
К
месту
злодеев,
Ich
werd'
noch
lange
büßen
müssen
-
Мне
ещё
долго
придется
искупать
свою
вину
-
Dem
Geisterschiff
bald
folgen
müssen...
Скоро
мне
придется
последовать
за
кораблем-призраком...
In
stürmischen
Nächten
und
bei
rauer
See,
В
бурные
ночи
и
при
неспокойном
море,
Wurde
es
schon
oft
gesichtet.
Его
часто
видели.
Ein
schemenhafter
Umriss,
Смутный
контур,
Mehr
ein
Schatten
denn
Gestalt,
Скорее
тень,
чем
фигура,
Läuft
querab
zur
Küste
Движется
поперёк
берега
Zu
den
Riffen
und
macht
halt.
К
рифам
и
останавливается.
Ich
steh′
draußen
an
den
Riffen,
Я
стою
у
рифов,
Eine
innere
Macht
zieht
Nacht
für
Nacht,
Внутренняя
сила
тянет
меня
ночь
за
ночью
Mich
an
den
Ort
der
schlimmen
Söhne,
К
месту
злодеев,
Ich
werd'
noch
lange
büßen
müssen
-
Мне
ещё
долго
придется
искупать
свою
вину
-
Dem
Geisterschiff
bald
folgen
müssen...
Скоро
мне
придется
последовать
за
кораблем-призраком...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Andy Lindner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.