Текст и перевод песни Schandmaul - Herren der Winde - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herren der Winde - Live
Masters of the Wind - Live
Dunkle
Nächte,
klirrende
Schatten
Dark
nights,
chilling
shadows
Grausam
drohte
so
manche
Not.
Cruelly
threatened
so
much
hardship.
Wir
teilten
das
Leben
mit
den
Ratten,
We
shared
life
with
the
rats,
Harrend
dem
Würfelspiel
mit
dem
Tod.
Awaiting
the
game
of
dice
with
death.
Neues
Hoffen
begrüßt
die
Erde,
New
hope
greets
the
earth,
Wogende
Wellen
sanften
Lichts.
Surging
waves
of
gentle
light.
Neu
erwacht
die
Menschenherde
The
human
herd
awakens
anew
Lauschend
dem
Glück,
das
die
Zeit
verspricht.
Listening
to
the
happiness
that
time
promises.
Und
schon
spür′
ich
die
Kraft
erwachen
And
already
I
feel
the
power
awaken
Unwiderstehlich
und
bittersüß.
Irresistible
and
bittersweet.
Seh'
mich
aus
meinem
Schlaf
erwachen,
I
see
myself
awakening
from
my
slumber,
Eh
mich
mein
Schicksal
in
sich
verschließt.
Before
my
fate
encloses
me
within
itself.
Die
Laute
klingt
zum
Frühlingsreigen
The
lute
rings
to
the
spring
dance
So
wie
geliebt,
so
altgewohnt.
Just
as
beloved,
so
familiar.
Es
erklingen
die
Schalmeien,
The
shawms
resound,
Tragen
den
Odem
zum
Horizont.
Carrying
their
breath
to
the
horizon.
Wir
sind
die
Herren
der
Winde,
We
are
the
masters
of
the
winds,
Ziehen
fort
zum
Horizont,
Moving
towards
the
horizon,
Herren
der
Winde...
Masters
of
the
winds...
Wir
sind
die
Herren
der
Winde,
We
are
the
masters
of
the
winds,
Unser
Geist
Euch
stets
bewohnt
Our
spirit
always
dwells
in
you
Herren
der
Winde...
Masters
of
the
winds...
Und
wir
werden
wieder
ziehen,
And
we
shall
go
forth
again,
Weitergetragen
von
unserem
Gesang.
Carried
by
our
singing.
Wir
können
uns
selbst
nicht
mehr
entfliehen,
We
can
no
longer
escape
ourselves,
Spüren
die
Welt
durch
unseren
Klang.
We
feel
the
world
through
our
sound.
Weiter
zeichnet
des
Spielmanns
Seele
The
minstrel's
soul
traces
its
paths
Dort
ihre
Bahnen
in
dunklen
Staub,
In
the
dark
dust,
Doch
ich
spüre
den
Puls
des
Lebens
But
I
feel
the
pulse
of
life
Gleich
einem
Tosen
- so
dröhnend
laut.
Like
a
roar
- so
thunderous
loud.
|:
Wir
sind
die
Herren
der
Winde,
|:
We
are
the
masters
of
the
winds,
Ziehen
fort
zum
Horizont,
Moving
towards
the
horizon,
Herren
der
Winde...
Masters
of
the
winds...
Wir
sind
die
Herren
der
Winde,
We
are
the
masters
of
the
winds,
Unser
Geist
Euch
stets
bewohnt
Our
spirit
always
dwells
in
you
Herren
der
Winde...:|
Masters
of
the
winds...:|
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Birgit Muggenthaler-schmack, Hubert Widmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.