Schandmaul - Herren der Winde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Schandmaul - Herren der Winde




Herren der Winde
Masters of the Winds
Dunkle Nächte, klirrende Schatten
Dark nights, bone-chilling shadows
Grausam drohte so manche Not.
Cruel and menacing was our plight.
Wir teilten das Leben mit den Ratten,
We shared our lives with the rats
Harrend dem Würfelspiel mit dem Tod.
Awaiting our game of dice with death.
Neues Hoffen begrüßt die Erde,
New hope greets the Earth
Wogende Wellen sanften Lichts.
Waves of soft light surge and flow.
Neu erwacht die Menschenherde
The human herd awakes reborn
Lauschend dem Glück, das die Zeit verspricht.
Listening to the joy that time promises.
Und schon spür′ ich die Kraft erwachen
And now I feel the power awaken
Unwiderstehlich und bittersüß.
Irresistible and bittersweet.
Seh' mich aus meinem Schlaf erwachen,
I see myself awakening from my sleep,
Eh mich mein Schicksal in sich verschließt.
Before fate seals me within its grasp.
Die Laute klingt zum Frühlingsreigen
The lute plays the tune of the spring dance
So wie geliebt, so altgewohnt.
As ancient and familiar as cherished love.
Es erklingen die Schalmeien,
The bagpipes resound
Tragen den Odem zum Horizont.
Carrying their breath to the horizon.
Wir sind die Herren der Winde,
We are the Masters of the Winds
Ziehen fort zum Horizont,
Sailing forth to the horizon
Herren der Winde...
Masters of the Winds...
Wir sind die Herren der Winde,
We are the Masters of the Winds
Unser Geist Euch stets bewohnt
Our spirit always dwells within you
Herren der Winde...
Masters of the Winds...
Und wir werden wieder ziehen,
And we will sail again
Weitergetragen von unserem Gesang.
Carried farther by our song.
Wir können uns selbst nicht mehr entfliehen,
We can no longer escape ourselves
Spüren die Welt durch unseren Klang.
We perceive the world through our sound.
Weiter zeichnet des Spielmanns Seele
The minstrel's soul continues to draw
Dort ihre Bahnen in dunklen Staub,
Its paths in dark dust there
Doch ich spüre den Puls des Lebens
But I feel the pulse of life
Gleich einem Tosen - so dröhnend laut.
Like a roar - so deafening loud.
|: Wir sind die Herren der Winde,
|: We are the Masters of the Winds
Ziehen fort zum Horizont,
Sailing forth to the horizon
Herren der Winde...
Masters of the Winds...
Wir sind die Herren der Winde,
We are the Masters of the Winds
Unser Geist Euch stets bewohnt
Our spirit always dwells within you
Herren der Winde...:|
Masters of the Winds...:|





Авторы: Birgit Muggenthaler-schmack, Hubert Widmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.