Schandmaul - Herz aus Gold - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Schandmaul - Herz aus Gold




Herz aus Gold
Сердце из золота
Da steht Er, eingehüllt in Kleider, die der Zeit zahlten Tribut.
Вот он стоит, одетый в одежды, отдавшие дань времени.
Auch sonst der Leib unscheinbar, älter schon sein warmes Blut.
И тело его невзрачное, кровь уже остывает.
Es ist der Tag zur Sonnenwende auf dem Dorfplatz - Jahr für Jahr, und junge Freier eifern fröhlich um die schönsten Mädchen da.
Это день летнего солнцестояния на деревенской площади - год за годом, и молодые женихи весело соревнуются за самых красивых девушек.
Sie versprechen Ihnen Liebe und den Reichtum dieser Welt.
Они обещают им любовь и все богатства этого мира.
Sie tanzen, protzen, prahlen in der Hoffnung es gefällt.
Они танцуют, хвастаются, красуются в надежде, что это понравится.
"Bin Stärkster, Schönster und auch Reichster,
самый сильный, самый красивый и самый богатый,
Einflussreichster Mann im Dorf -
Самый влиятельный мужчина в деревне -
Liebst Du mich, so lieb ich Dich,
Если ты любишь меня, то я люблю тебя,
Schenk ich Dir ′nen sicheren Hort."
Подарю тебе надежное убежище."
Ein kleines, unscheinbares Mädchen, sitzt enttäuscht am Rande nur,
Маленькая, невзрачная девушка сидит разочарованно в стороне,
Die jungen Burschen zeigen Ihr von Aufmerksamkeit keine Spur.
Молодые парни не обращают на нее никакого внимания.
Nur der alte Mann sieht Ihre Trauer und nimmt sich ein Herz
Только старик видит ее печаль и решается
Tanzt keuchend wie die jungen Knaben um zu lindern Ihren Schmerz.
Танцует, задыхаясь, как молодые ребята, чтобы облегчить ее боль.
Die Jünglinge, die lachen nur "Wer hat den Alten hier bestellt?"
Юноши только смеются: "Кто этого старика сюда позвал?"
Doch dann Sie verstummen, als er leis Ihr erzählt:
Но потом они умолкают, когда он тихо ей говорит:
"Hab keinen Schatz und keinen Reichtum,
меня нет сокровищ и богатства,
Nein ich bin nur alt und schwach
Нет, я просто стар и слаб,
Mein Rock ist schäbig - klein der Sold,
Мой кафтан потертый - жалованье мало,
Doch habe ich ein Herz aus Gold.
Но у меня есть сердце из золота.
Tag für Tag will ich es teilen,
День за днем я буду делиться им
Mit Dir, mein Mädchen, Liebste hold,
С тобой, моя девочка, милая,
Will ich Dir schenken was ich habe,
Хочу подарить тебе то, что у меня есть,
Schenk ich Dir mein Herz aus Gold."
Подарю тебе свое сердце из золота."
Das Mädchen tief gerührt zu Tränen, küsst den alten greisen Mann,
Девушка, тронутая до слез, целует старого седого мужчину,
"Vater", sagt Sie, "Dich zu ehren niemals schwer für mich sein kann.
"Отец", - говорит она, - "чтить тебя никогда не будет для меня тяжело.
Doch such ich einen Mann für's Leben, einen der mich gerne hat,
Но я ищу мужчину на всю жизнь, того, кто будет меня любить,
Doch scheint es allein Dich zu geben, der in mir gelesen hat."
Но, кажется, только ты один смог прочесть меня."
"Meine Hände rauh von Arbeit,
"Мои руки огрубели от работы,
Doch hab dem Schicksal nie gegrollt
Но я никогда не роптал на судьбу,
Ein hartes Leben hab ich,
Жизнь у меня тяжелая,
Doch hab ich auch ein Herz aus Gold
Но у меня тоже есть сердце из золота.
Tag für Tag will ich es teilen,
День за днем я буду делиться им
Mit dem Mann der mich gewollt,
С мужчиной, который меня захотел,
Will Ihm schenken was ich habe,
Хочу подарить ему то, что у меня есть,
Schenke Ihm mein Herz aus Gold."
Подарю ему свое сердце из золота."





Авторы: thomas lindner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.