Schandmaul - Leb! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Schandmaul - Leb!




Leb!
Live!
Gleich der Rose, strahlend schön, die blüht im Morgenschein,
Like the rose, radiant and fair, that blooms in the morning light
Die stetig wächst zum Licht empor - nie zweifelnd ihres Seins.
That steadily grows towards the light - never doubting its existence
So magst du wachsen blüh′n, gedeihen, zu früh die Kraft versiegt,
So may you grow, blossom, and thrive, but your strength will fail too soon
Bis du gewahr dem hohlen Schein am Sterbebett einst liegst.
Until you realize the hollow illusion as you lie on your deathbed
So magst du wachsen blüh'n, gedeihen, zu früh die Kraft versiegt,
So may you grow, blossom, and thrive, but your strength will fail too soon
Bis du gewahr dem hohlen Schein am Sterbebett einst liegst.
Until you realize the hollow illusion as you lie on your deathbed
Leb′! Leb'!
Live! Live!
Eh deine Sehnsucht stirbt,
Before your yearnings die,
Ehe durch den Hauch des Zeitlosen Kraft und Fluss versiegen.
Before, through the breath of timelessness, your strength and flow cease
Gib'! Gib,
Give! Give
All deine Lebenskraft,
All your life force
Den Träumen deines Herzens, deines freien Geist′s Vision.
To the dreams of your heart, the vision of your free spirit
Gleich dem Vieh, in Sicherheit sich wiegt in trauter Herde,
Like the animal, cradled in security in cozy herds
Nie geht allein ein Stück des Wegs, den Blick stetig zur Erde.
Never walking alone, its gaze always fixed on the ground
So magst du ängstlich und gebückt beschleichen deine Wege,
So may you anxiously and hunched over creep along your path
Der Leichtigkeit zu weit entrückt, um wahres Glück zu sehen.
Too far removed from lightness to see true happiness
So magst du ängstlich und gebückt beschleichen deine Wege,
So may you anxiously and hunched over creep along your path
Der Leichtigkeit zu weit entrückt, um wahres Glück zu sehen.
Too far removed from lightness to see true happiness
Refrain
Chorus
Gleich der Sonne hell, die alles Leben nährt,
Like the bright sun, which nourishes all life
Folgend ihrem Weg uns in ihre Kraft gewährt.
Following its path and granting us its power
Folge deinem Lauf zum Dunkel und zum Licht,
Follow your course into darkness and light
Bis in Liebe und Vertrauen, dein Lebenslicht erlischt.
Until your life's light is extinguished in love and trust
Refrain (2x)
Chorus (2x)





Авторы: Thomas Andy Lindner, Birgit Muggenthaler-schmack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.