Текст и перевод песни Schandmaul - Mittsommer (Akustik Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mittsommer (Akustik Version)
Солнцестояние (Акустическая версия)
Wenn
Licht
und
Dunkel
sich
umfangen,
Когда
свет
и
тьма
сплетаются,
Wie
zwei
Liebende,
die
bangen.
Как
два
влюблённых,
что
смущаются.
Sich
berühren
im
Geheimen,
Тайно
друг
друга
касаются,
Nächtens
ihre
Kraft
vereinen.
Ночью
свою
силу
объединяют.
Wenn
ihre
Majestät,
die
Sonne,
Когда
её
величество,
Солнце,
Hüllt
die
Welt
in
gold′ne
Wonne.
Окутывает
мир
золотой
истомой.
Lädt
zum
Tanz
der
Vater
Mond,
Приглашает
на
танец
отец
Луна,
Der
zeitgleich
am
Himmel
thront.
Что
одновременно
на
небе
восседает.
Dann
ist
Mittsommer.
Тогда
наступает
Солнцестояние.
Dann
ist
Mittsommer.
Тогда
наступает
Солнцестояние.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Закрой
глаза
и
танцуй.
Wir
fliegen
mit
dem
Sommerwind.
Мы
летим
с
летним
ветром.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Закрой
глаза
и
танцуй.
Wir
tanzen,
bis
der
Tag
beginnt.
Мы
танцуем,
пока
не
наступит
день.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Закрой
глаза
и
танцуй.
Wir
fliegen
mit
dem
Sommerwind.
Мы
летим
с
летним
ветром.
Komm
mit,
wohin
er
uns
auch
bringt.
Пойдём
со
мной,
куда
бы
он
нас
ни
повёл.
Alle
seine
Macht
zum
Leben.
Вся
его
сила
для
жизни.
Und
im
fahlen
Abendnebel
И
в
бледном
вечернем
тумане
Glühen
leuchtend
Augenpaare.
Светятся
яркие
пары
глаз.
Ringsherum
und
dann
von
Nahem
Вокруг
и
совсем
рядом
Springt
der
Funke
glühend
über.
Проскакивает
жгучая
искра.
Macht
uns
alle
gleich
zu
Brüdern.
Делает
нас
всех
как
братьев.
Macht
uns
alle
eins
im
Geiste,
Делает
нас
едиными
в
духе,
Wild
dreht
sich
die
Welt
im
Kreise.
Дико
кружится
мир
в
хороводе.
Dann
ist
Mittsommer.
Тогда
наступает
Солнцестояние.
Dann
ist
Mittsommer.
Тогда
наступает
Солнцестояние.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Закрой
глаза
и
танцуй.
Wir
fliegen
mit
dem
Sommerwind.
Мы
летим
с
летним
ветром.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Закрой
глаза
и
танцуй.
Wir
tanzen,
bis
der
Tag
beginnt.
Мы
танцуем,
пока
не
наступит
день.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Закрой
глаза
и
танцуй.
Wir
fliegen
mit
dem
Sommerwind.
Мы
летим
с
летним
ветром.
Komm
mit,
komm
mit,
wohin
er
uns
auch
bringt.
Пойдём
со
мной,
пойдём
со
мной,
куда
бы
он
нас
ни
повёл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anna katharina kränzlein, birgit muggenthaler, matthias richter, martin duckstein, stefan brunner, thomas lindner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.