Schandmaul - Märchenmond (Akustik Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Schandmaul - Märchenmond (Akustik Version)




Märchenmond (Akustik Version)
Сказочная луна (Акустическая версия)
Die Nacht zieht auf, wirft lange Schatten, unheilvolle Macht.
Наступает ночь, отбрасывает длинные тени, зловещая сила.
Der Wind streift sanft der Bäume Wipfel, kühl wie Seide, sacht.
Ветер нежно касается верхушек деревьев, прохладен, как шелк, легок.
Dunkelheit umfängt mich, nimmt mich sanft in ihren Schoß.
Тьма окутывает меня, мягко принимает в свои объятия.
Mein Weg geht weiter, meine Suche nach dem Märchenmond.
Мой путь продолжается, я ищу сказочную луну.
Der Spur des Untiers folgend, stets bedacht auf Achtsamkeit.
Следуя по следу чудовища, всегда сохраняя бдительность.
Es führt mich immer tiefer, in den Albtraum dieser Zeit.
Он ведет меня все глубже, в кошмар этого времени.
Auf der Reise durch Ruinen, aneinander still gewöhnt.
В путешествии по руинам, молчаливо привыкшие друг к другу.
Das gleiche Ziel verfolgend, die Suche nach dem Märchenmond.
Преследуя одну и ту же цель, мы ищем сказочную луну.
Der große Kampf ist längst vergessen, so lange ist er her.
Великая битва давно забыта, так давно это было.
Er walzte alles nieder, zum Leben keine Stätte mehr.
Она смела все, не оставив места для жизни.
So viele sind gestorben, ein kleiner Teil hat überlebt.
Так много погибло, лишь немногие выжили.
Zersprengt, ziellos, verloren man ohne Hoffnung schmerzvoll stöhnt.
Разбитые, без цели, потерянные, без надежды, стонут от боли.
Auch wenn die Reise mir oft schwerfällt, ich oft ins Grübeln komme und
Даже если путешествие дается мне тяжело, я часто задумываюсь, и
Mir der Sinn oft nicht ganz klar ist, und mich der Zweifel hart bedrängt.
Смысл мне часто не совсем ясен, и сомнения терзают меня.
Der Wille ist vorhanden, hilft, dass meine Hoffnung siegt.
Но воля присутствует, помогает моей надежде победить.
Ich nie aufgeb′, ich nie ausweich', das Ziel fest vor Augen seh′!
Я никогда не сдавался, никогда не уклонялся, цель ясно вижу пред собой!
Ich komm' zurück, wenn die Nächte nicht mehr schwarz sind,
Я вернусь, когда ночи перестанут быть черными,
Wenn ich gefunden, was sich still vor uns verbirgt.
Когда найду то, что тайно от нас скрывается.
Wenn ich gefühlt, wovon die alten Sagen schreiben,
Когда почувствую то, о чем пишут древние сказания,
Wenn ich geseh'n, was unsere Hoffnung schürt.
Когда увижу то, что питает нашу надежду.
Denn in Märchenmond werd′ ich all die Sachen finden.
Ведь в сказочной луне я найду все это.
(Märchenmond) Ich werd′ dir etwas davon bringen.
(Сказочная луна) Я принесу тебе немного оттуда.
(Märchenmond) Wie eine zarte, süße Frucht.
(Сказочная луна) Как нежный, сладкий плод.
(Märchenmond) Ich bin dann bei dir, hab' Geduld.
(Сказочная луна) Я буду с тобой, потерпи, любимая.





Авторы: anna katharina kränzlein, birgit muggenthaler, matthias richter, martin duckstein, stefan brunner, thomas lindner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.