Текст и перевод песни Schattenmann - AMOK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halt
mich
auf,
es
nimmt
seinen
Lauf
Останови
меня,
это
происходит
Eskalation
– es
folgt
die
Kollision
Эскалация
– следует
столкновение
Halt
mich
auf,
ich
bin
Hardcore
drauf
Останови
меня,
я
жажду
хардкора
Es
kocht
das
Blut
– ich
tanze
mit
meiner
Wut
Кровь
кипит
– я
танцую
со
своей
яростью
Halt
mich
fest,
ich
gebe
dir
den
Rest
Держи
меня
крепче,
я
дам
тебе
остальное
Exitus
– mit
dem
Gnadenschuss
Исход
– с
выстрелом
милосердия
Konzentriert
– vollkommen
isoliert
Сконцентрирован
– полностью
изолирован
Was
sich
bewegt,
wird
von
mir
erlegt
Всё,
что
движется,
будет
мною
убито
Und
dann
wird
es
ganz
still
um
mich
herum
И
тогда
вокруг
меня
станет
совсем
тихо
Das
ist
die
Ruhe
vor
dem
Sturm
Это
затишье
перед
бурей
Ich
laufe
Amok
Я
схожу
с
ума
Halt
mich
auf,
halt
mich
fest,
Останови
меня,
держи
меня
крепче,
Wenn
es
in
mir
explodiert
Когда
во
мне
всё
взрывается
Ich
laufe
Amok
Я
схожу
с
ума
Stell
dich
mir
in
den
Weg,
bevor
es
eskaliert
Встань
у
меня
на
пути,
прежде
чем
всё
выйдет
из-под
контроля
Ich
laufe
Amok
Я
схожу
с
ума
Halt
mich
auf,
halt
mich
fest,
Останови
меня,
держи
меня
крепче,
Wenn
es
in
mir
explodiert
Когда
во
мне
всё
взрывается
Ich
laufe
Amok
Я
схожу
с
ума
Stell
dich
mir
in
den
Weg,
bevor
es
eskaliert
Встань
у
меня
на
пути,
прежде
чем
всё
выйдет
из-под
контроля
Ich
laufe
Amok
Я
схожу
с
ума
Halt
mich
auf,
wir
gehen
beide
drauf
Останови
меня,
мы
оба
погибнем
Empathie
gibt
es
bei
mir
nie
Сочувствия
во
мне
никогда
нет
Es
wird
zerlegt,
was
mir
im
Weg
steht
Всё,
что
стоит
у
меня
на
пути,
будет
уничтожено
Ausradiert
– zu
Staub
pulverisiert
Стерто
– превращено
в
пыль
Es
ist
aus,
du
kommst
hier
nicht
raus
Всё
кончено,
тебе
отсюда
не
выбраться
Konfrontation
– hier
ist
Endstation
Конфронтация
– здесь
конечная
станция
Er
tut
so
gut,
der
letzte
Atemzug
Так
сладок
последний
вздох
Die
Flinte
raucht,
das
Leben
dir
aushaucht
Ружье
дымится,
выдыхая
твою
жизнь
Und
dann
wird
es
ganz
still
um
mich
herum
И
тогда
вокруг
меня
станет
совсем
тихо
Das
ist
die
Ruhe
vor
dem
Sturm
Это
затишье
перед
бурей
Ich
laufe
Amok
Я
схожу
с
ума
Halt
mich
auf,
halt
mich
fest,
Останови
меня,
держи
меня
крепче,
Wenn
es
in
mir
explodiert
Когда
во
мне
всё
взрывается
Ich
laufe
Amok
Я
схожу
с
ума
Stell
dich
mir
in
den
Weg,
bevor
es
eskaliert
Встань
у
меня
на
пути,
прежде
чем
всё
выйдет
из-под
контроля
Das
ist
der
Wahnsinn,
der
zu
mir
spricht
Это
безумие,
которое
говорит
со
мной
Das
ist
der
Wahnsinn,
der
mir
zerbricht
Это
безумие,
которое
меня
разрушает
Kannst
du
nicht
hören,
wie
er
von
Zeit
zu
Zeit
Разве
ты
не
слышишь,
как
оно
время
от
времени
Nach
mir
ruft,
nach
mir
schreit
Зовет
меня,
кричит
мне
Ich
laufe
Amok
Я
схожу
с
ума
Halt
mich
auf,
halt
mich
fest,
Останови
меня,
держи
меня
крепче,
Wenn
es
in
mir
explodiert
Когда
во
мне
всё
взрывается
Ich
laufe
Amok
Я
схожу
с
ума
Stell
dich
mir
in
den
Weg,
bevor
es
eskaliert
Встань
у
меня
на
пути,
прежде
чем
всё
выйдет
из-под
контроля
Ich
laufe
Amok
Я
схожу
с
ума
Halt
mich
auf,
halt
mich
fest,
Останови
меня,
держи
меня
крепче,
Wenn
es
in
mir
explodiert
Когда
во
мне
всё
взрывается
Ich
laufe
Amok
Я
схожу
с
ума
Stell
dich
mir
in
den
Weg,
bevor
es
eskaliert
Встань
у
меня
на
пути,
прежде
чем
всё
выйдет
из-под
контроля
Ich
laufe
Amok
Я
схожу
с
ума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRIS TIANBERG, FRANK HERZIG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.