Текст и перевод песни Schattenmann - Licht an
Ich
weiß,
was
du
willst.
I
know
what
you
want.
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst.
I
know
how
you
feel.
Ich
weiß,
was
dich
quält.
I
know
what's
tormenting
you.
Ich
weiß,
was
für
dich
zählt.
I
know
what
matters
to
you.
Ich
weiß,
was
du
tust.
I
know
what
you're
doing.
Ich
weiß
von
jeder
Tat.
I
know
about
your
every
move.
Ich
weiß,
wann
du
lügst.
I
know
when
you
lie.
Ich
weiß,
wann
du
betrügst.
I
know
when
you
cheat.
Du
kannst
vor
mir
weglaufen
so
schnell
du
willst.
You
can
run
away
from
me
as
fast
as
you
want.
Ich
hol
dich
ein.
I'll
catch
you.
Werd
bei
dir
sein.
I'll
be
with
you.
Auch
wenn
du
dich
in
einem
Loch
verkriechst,
Even
if
you
hide
in
a
hole,
Ganz
dicht
bei
dir.
Very
close
to
you.
Hast
du
mich
etwa
nicht
erkannt?
Haven't
you
recognized
me?
Siehst
du
die
Schatten
an
der
Wand?
Do
you
see
the
shadows
on
the
wall?
Ich
bin
dein
zweites
Ich,
deine
Begierde,
I
am
your
other
self,
your
desire,
Der
dunkle
Teil
deiner
Seele.
The
dark
part
of
your
soul.
Ich
kenne
die
Laster.
I
know
the
vices.
Ich
kenne
deine
Fehler.
I
know
your
flaws.
Ich
kenne
das
Böse.
I
know
the
evil.
Ich
kenne
deine
Feinde.
I
know
your
enemies.
Du
kannst
so
viel
und
laut
schrei'n
wie
du
willst,
You
can
scream
as
loud
as
you
want,
Ich
bleibe
hier.
I'll
stay
here.
Ganz
nah
bei
dir.
Very
close
to
you.
Und
wenn
du
glaubst,
du
kannst
dich
vor
mir
verstecken,
And
if
you
think
you
can
hide
from
me,
Täuschst
du
dich,
You're
wrong,
Denn
hier
bin
ich.
Because
here
I
am.
Hast
du
mich
etwa
nicht
erkannt?
Haven't
you
recognized
me?
Siehst
du
die
Schatten
an
der
Wand?
Do
you
see
the
shadows
on
the
wall?
Ich
bin
dein
zweites
Ich,
deine
Begierde,
I
am
your
other
self,
your
desire,
Der
dunkle
Teil
deiner
Seele.
The
dark
part
of
your
soul.
Siehst
du
mich?
Do
you
see
me?
Ich
sehe
dich.
I
see
you.
Siehst
du
mich?
Do
you
see
me?
Ich
sehe
dich.
I
see
you.
Du
siehst
mich
nicht,
You
don't
see
me,
Dann
geh
in's
Licht.
Then
go
into
the
light.
Wir
sind
zu
zweit
We
are
together
Bis
in
alle
Zeit!
For
all
eternity!
Hast
du
mich
etwa
nicht
erkannt?
Haven't
you
recognized
me?
Siehst
du
die
Schatten
an
der
Wand?
Do
you
see
the
shadows
on
the
wall?
Ich
bin
dein
zweites
Ich,
deine
Begierde,
I
am
your
other
self,
your
desire,
Der
dunkle
Teil
deiner
Seele.
The
dark
part
of
your
soul.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Herzig, Chris Tianberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.