Текст и перевод песни Schattenmann - Trümmer und Staub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trümmer und Staub
Rubble and Dust
Ich
irre
durch
den
Rauch
I
wander
through
the
smoke
Von
deinem
letzten
Akt
Of
your
final
act
Vernebelt
wie
die
Luft
Clouded
like
the
air
Stehe
ich
nun
hier
schachmatt
I
stand
here
checkmate
Ich
greife
in
die
Asche
I
reach
into
the
ashes
Von
den
Resten
unserer
Zeit
Of
what's
left
of
our
time
Grabe
mit
den
Händen
Sifting
through
with
my
hands
Nach
einem
Stück
Vergangenheit
For
a
piece
of
the
past
Dein
letzter
Akt
– eine
Symphonie
Your
final
act
– a
symphony
Eine
Arie
der
Zerstörung
– eine
Abschiedsmelodie
An
aria
of
destruction
– a
farewell
melody
Trümmer
und
Staub
Rubble
and
dust
Ruinen
einer
längst
vergangenen
Zeit
Ruins
of
a
long
forgotten
time
Trümmer
und
Staub
Rubble
and
dust
Alles
was
uns
voneinander
bleibt
All
that's
left
of
you
and
I
Wo
einst
Hoffnung
war
Where
once
there
was
hope
Ist
es
kalt
und
leer
It's
cold
and
bare
Staub
liegt
in
der
Luft
Dust
hangs
in
the
air
Und
das
Atmen
fällt
mir
schwer
And
breathing
is
hard
Dein
letzter
Akt
– eine
Symphonie
Your
final
act
– a
symphony
Eine
Arie
der
Zerstörung
– eine
Abschiedsmelodie
An
aria
of
destruction
– a
farewell
melody
Trümmer
und
Staub
Rubble
and
dust
Ruinen
einer
längst
vergangenen
Zeit
Ruins
of
a
long
forgotten
time
Trümmer
und
Staub
Rubble
and
dust
Alles
was
uns
voneinander
bleibt
All
that's
left
of
you
and
I
Bleibt
ein
Schlachtfeld
zurück
All
that's
left
is
a
battlefield
Trümmer
und
Staub
Rubble
and
dust
Bleiben
von
unserem
Glück
What
remains
of
our
bliss
Trümmer
und
Staub
Rubble
and
dust
Ruinen
einer
längst
vergangenen
Zeit
Ruins
of
a
long
forgotten
time
Trümmer
und
Staub
Rubble
and
dust
Alles
was
uns
voneinander
bleibt
All
that's
left
of
you
and
I
Bleibt
ein
Schlachtfeld
zurück
All
that's
left
is
a
battlefield
Trümmer
und
Staub
Rubble
and
dust
Bleiben
von
unserem
Glück
What
remains
of
our
bliss
Trümmer
und
Staub
Rubble
and
dust
Bleiben
von
unserem
Glück
What
remains
of
our
bliss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Herzig, Chris Tianberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.