Schelmish - Herr Niemand - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Schelmish - Herr Niemand




Am liebsten wärst du Arzt geworden oder Journalist
Больше всего вы хотели бы стать врачом или журналистом
Jetzt sitzt du hier im Hinterhof und schreibst den letzten Mist
Теперь ты сидишь здесь, на заднем дворе, и пишешь последнее дерьмо
Von Dingen und von Menschen, die du sicher nicht verstehst
О вещах и людях, которых вы, конечно, не понимаете
Das liegt daran, dass du nie vor Deine eigene Türe gehst
Это потому, что вы никогда не входите в свою собственную дверь
Die Rechtschreibung ist offensichtlich auch nicht so Dein Ding
Орфография, очевидно, тоже не твоя вещь
Niveau wird nicht mit O geschrieben mieser Schreiberling
Уровень не написан с помощью О паршивый писец
And sorry is spelled with double R das weiß doch jedes Kind
And sorry is spelled with double R дас знает каждый ребенок
Du hast doch keine Ahnung wer wir wirklich sind
Ты же понятия не имеешь, кто мы на самом деле
Du bist ein Niemand, auf dem Weg nach nirgendwo
Ты никто, на пути в никуда
Und du wirst niemals hinter die Kulissen sehen
И вы никогда не увидите за кулисами
Du bist ein Niemand, auf dem Weg nach nirgendwo
Ты никто, на пути в никуда
Und wirklich niemals wirst du auf dem Gipfel stehen
И на самом деле вы никогда не будете на вершине
Du hast mir einen Teil meines Glaubens gestohlen
Ты украл у меня часть моей веры
Dafür wird dich irgendwann der Teufel holen
За это когда-нибудь дьявол заберет тебя
Freundlich grinsend werde ich dann neben dir stehen
Дружелюбно ухмыляясь, я буду стоять рядом с тобой
Um Dein Leiden in der Hölle mit an zu sehen
Чтобы увидеть твои страдания в аду с ан
Und Deine Unkenrufe habe ich sehr wohl gehört
И твои вопли я очень хорошо слышал
Jetzt werd' ich dafür sorgen, dass man Deine Ruhe stört
Теперь я позабочусь о том, чтобы твой покой был нарушен
Ich reiß dir Deine böse falsche Zunge raus
Я вырву у тебя твой противный фальшивый язык
Setz' mich auf Deine Brust und halte Leichenschmaus
Сядь мне на грудь и держи трупные конфеты
Du bist ein Niemand, auf dem Weg nach nirgendwo
Ты никто, на пути в никуда
Und du wirst niemals hinter die Kulissen sehen
И вы никогда не увидите за кулисами
Du bist ein Niemand, auf dem Weg nach nirgendwo
Ты никто, на пути в никуда
Und wirklich niemals wirst du auf dem Gipfel stehen
И на самом деле вы никогда не будете на вершине
Du bist ein kleiner Fatzke, ein aufgeblasener Wicht
Ты маленький ублюдок, надутый весельчак
Die Arbeit anderer Leute respektierst du wahrlich nicht
Воистину, вы не уважаете работу других людей
Um Deine Meinung durchzusetzen gehst du über Leichen
Чтобы навязать свое мнение, вы идете по трупам
Laut schrei' ich heraus: Ich scheiß auf dich und deinesgleichen
Я громко кричу: я трахаюсь с тобой и тебе подобными
Du bist ein Niemand, auf dem Weg nach nirgendwo
Ты никто, на пути в никуда
Und du wirst niemals hinter die Kulissen sehen
И вы никогда не увидите за кулисами
Du bist ein Niemand, auf dem Weg nach nirgendwo
Ты никто, на пути в никуда
Und wirklich niemals wirst du auf dem Gipfel stehen
И на самом деле вы никогда не будете на вершине
G.O.O.D.B.Y.E, Herr Niemand
G.o.O.D.B.Y.E, Господин Никто
G. double O.D.B.Y.E., Herr Niemand
G. double O.D.B.Y.E., господин Никто
G.O.O.D.B.Y.E, Herr Niemand
G.o.O.D.B.Y.E, Господин Никто
G. double O.D.B.Y.E., Herr Niemand
G. double O.D.B.Y.E., господин Никто






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.