Текст и перевод песни Schelmish - Liebeszauber
Ich
irrte
hin
und
her
und
suchte
mich
in
mir
I
wandered
back
and
forth
and
searched
for
myself
within
Und
wusste
dieses
nicht,
dass
ich
ganz
war
in
dir.
And
I
did
not
realize
that
I
existed
only
in
you.
Ach,
tu
dich
mir
doch
auf,
du
Wohnhaus
meiner
Seelen!
Oh,
open
yourself
up
to
me,
you
home
of
my
soul!
Komm,
Schöne,
gib
mich
mir,
benimm
mir
dieses
Quälen!
Come,
beautiful
one,
give
me
to
myself,
take
this
torment
from
me!
Schau,
wie
er
sich
betrübt,
mein
Geist,
der
in
dir
lebt.
Look
how
he
grieves,
my
spirit
that
lives
within
you.
Tötet
du
den
der
dich
liebt?
Jetzt
hat
er
ausgelebt.
Are
you
killing
the
one
who
loves
you?
Now
he
has
lived
his
life.
Doch
gib
mich
nicht
aus
dir!
Ich
mag
nicht
in
mich
kehren.
But
don't
give
me
out
from
you!
I
don't
want
to
return
to
myself.
Kein
Tod
hat
Macht
an
mir,
du
kannst
mich
leben
lehren.
No
death
has
power
over
me,
you
can
teach
me
to
live.
Ich
sei
auch
wo
ich
sei;
bin
ich,
Schatz,
nicht
bei
dir,
Wherever
I
am,
my
darling,
if
I
am
not
with
you,
So
bin
ich
nimmermehr
selbst
in
und
bei
mir.
Then
I
am
no
longer
myself,
no
longer
within
myself.
Ich
irrte
hin
und
her
und
suchte
mich
in
mir
I
wandered
back
and
forth
and
searched
for
myself
within
Und
wusste
dieses
nicht,
dass
ich
ganz
war
in
dir.
And
I
did
not
realize
that
I
existed
only
in
you.
Ach,
tu
dich
mir
doch
auf,
du
Wohnhaus
meiner
Seelen!
Oh,
open
yourself
up
to
me,
you
home
of
my
soul!
Komm,
Schöne,
gib
mich
mir,
benimm
mir
dieses
Quälen!
Come,
beautiful
one,
give
me
to
myself,
take
this
torment
from
me!
Schau,
wie
er
sich
betrübt,
mein
Geist,
der
in
dir
lebt.
Look
how
he
grieves,
my
spirit
that
lives
within
you.
Tötet
du
den
der
dich
liebt?
Jetzt
hat
er
ausgelebt.
Are
you
killing
the
one
who
loves
you?
Now
he
has
lived
his
life.
Doch
gib
mich
nicht
aus
dir!
Ich
mag
nicht
in
mich
kehren.
But
don't
give
me
out
from
you!
I
don't
want
to
return
to
myself.
Kein
Tod
hat
Macht
an
mir,
du
kannst
mich
leben
lehren.
No
death
has
power
over
me,
you
can
teach
me
to
live.
Ich
sei
auch
wo
ich
sei;
bin
ich,
Schatz,
nicht
bei
dir,
Wherever
I
am,
my
darling,
if
I
am
not
with
you,
So
bin
ich
nimmermehr
selbst
in
und
bei
mir.
Then
I
am
no
longer
myself,
no
longer
within
myself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.