Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebeszauber
Любовное заклинание
Ich
irrte
hin
und
her
und
suchte
mich
in
mir
Я
блуждал
туда-сюда,
искал
себя
в
себе,
Und
wusste
dieses
nicht,
dass
ich
ganz
war
in
dir.
Не
ведая
того,
что
весь
я
был
в
тебе.
Ach,
tu
dich
mir
doch
auf,
du
Wohnhaus
meiner
Seelen!
Ах,
откройся
же
мне,
приют
моей
души!
Komm,
Schöne,
gib
mich
mir,
benimm
mir
dieses
Quälen!
Приди,
прекрасная,
верни
меня
себе,
избавь
от
этой
муки!
Schau,
wie
er
sich
betrübt,
mein
Geist,
der
in
dir
lebt.
Смотри,
как
он
печалится,
мой
дух,
живущий
в
тебе.
Tötet
du
den
der
dich
liebt?
Jetzt
hat
er
ausgelebt.
Убьешь
ли
ты
того,
кто
любит
тебя?
Теперь
он
доживает
свой
век.
Doch
gib
mich
nicht
aus
dir!
Ich
mag
nicht
in
mich
kehren.
Но
не
гони
меня
из
себя!
Я
не
хочу
возвращаться
к
себе.
Kein
Tod
hat
Macht
an
mir,
du
kannst
mich
leben
lehren.
Никакая
смерть
не
властна
надо
мной,
ты
можешь
научить
меня
жить.
Ich
sei
auch
wo
ich
sei;
bin
ich,
Schatz,
nicht
bei
dir,
Где
бы
я
ни
был,
если
я,
дорогая,
не
с
тобой,
So
bin
ich
nimmermehr
selbst
in
und
bei
mir.
То
я
никогда
не
буду
собой,
ни
в
себе,
ни
вне
себя.
Ich
irrte
hin
und
her
und
suchte
mich
in
mir
Я
блуждал
туда-сюда,
искал
себя
в
себе,
Und
wusste
dieses
nicht,
dass
ich
ganz
war
in
dir.
Не
ведая
того,
что
весь
я
был
в
тебе.
Ach,
tu
dich
mir
doch
auf,
du
Wohnhaus
meiner
Seelen!
Ах,
откройся
же
мне,
приют
моей
души!
Komm,
Schöne,
gib
mich
mir,
benimm
mir
dieses
Quälen!
Приди,
прекрасная,
верни
меня
себе,
избавь
от
этой
муки!
Schau,
wie
er
sich
betrübt,
mein
Geist,
der
in
dir
lebt.
Смотри,
как
он
печалится,
мой
дух,
живущий
в
тебе.
Tötet
du
den
der
dich
liebt?
Jetzt
hat
er
ausgelebt.
Убьешь
ли
ты
того,
кто
любит
тебя?
Теперь
он
доживает
свой
век.
Doch
gib
mich
nicht
aus
dir!
Ich
mag
nicht
in
mich
kehren.
Но
не
гони
меня
из
себя!
Я
не
хочу
возвращаться
к
себе.
Kein
Tod
hat
Macht
an
mir,
du
kannst
mich
leben
lehren.
Никакая
смерть
не
властна
надо
мной,
ты
можешь
научить
меня
жить.
Ich
sei
auch
wo
ich
sei;
bin
ich,
Schatz,
nicht
bei
dir,
Где
бы
я
ни
был,
если
я,
дорогая,
не
с
тобой,
So
bin
ich
nimmermehr
selbst
in
und
bei
mir.
То
я
никогда
не
буду
собой,
ни
в
себе,
ни
вне
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.