Schiller feat. Anna Netrebko - Solveig's Song - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Schiller feat. Anna Netrebko - Solveig's Song




Kanskje vil det både vinter og vår, både vinter og vår.
Может быть, это пройдет и зимой, и весной, и зимой, и весной.
Og neste sommer med, og det hele år, og det hele år.
И следующее лето, и целый год, и целый год.
Men engang vil du komme, det vet jeg visst. Det vet jeg visst.
Но когда-нибудь ты придешь, я знаю это.
Og jeg skal nok vente, for det lovte jeg sist.
И я буду ждать, потому что я обещал в прошлый раз.
Det lovte jeg sist.
Я обещал тебе это в прошлый раз.
(Lokker Geitene. Synger igjen:)
(Заманивает коз.)
Gud styrke deg, hvor du i verden går, du i verden går!
Боже, укрепи тебя, куда бы ты ни пошел в этом мире, куда бы ты ни пошел в этом мире!
Gud glede deg, hvis du for hans fotskammel står, for hans fotskammel står.
Радуйся, бог, если ты предстанешь пред подножием его, ибо подножие его стоит.
Her skal jeg vente til du kommer igjen; Du kommer igjen.
Здесь я буду ждать, пока ты не придешь снова; ты придешь снова.
Og venter du hist oppe, vi treffes der, min venn!
И если ты подождешь здесь, я встречу тебя там, мой друг!
Vi treffes der min venn.
Встретимся там, мой друг.





Авторы: L. Yester, E. Grieg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.