Schlagerpalast Ensemble - Ich war noch niemals in New York - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Schlagerpalast Ensemble - Ich war noch niemals in New York




Und nach dem Abendessen sagte er:"Lass mich noch eben Zigarretten holen geh'n"
А после ужина он сказал:"Давай я еще принесу сигары".
Sie reif ihm nach:" Nimm dir die Schlüssel mit! Ich werd' inzwischen nach der kleinen seh'n"
Она крикнула ему вслед:" Возьми с собой ключи! Я тем временем посмотрю за малышкой"
Er zieht die Tür zu, geht stumm hinaus
Он закрывает дверь, молча выходит
Ins neon helle Treppenhaus
На неоновую светлую лестницу
Es roch nach Bonerwachs und Spießigkeit
От него пахло стояком и вертелом
Und auf der Treppe dachte er:" Wie, wenn das jetzt ein Aufbruch wär? Ich müsste einfach geh'n, für alle Zeit (für alle Zeit)
И на лестнице он подумал:" А как, если бы сейчас это был прорыв? Мне просто нужно было бы уйти, на все время (на все время)
Ich war noch niemals in New York
Я никогда не был в Нью-Йорке
Ich war noch niemals auf Hawaii
Я никогда не был на Гавайях
Ging nie durch San Franzisco, in zeriss'nen Jeans
Никогда не ходил по Сан-Франциско в джинсах Зерисса
Ich war noch niemals in New York
Я никогда не был в Нью-Йорке
Ich war noch niemals richtig frei
Я никогда не был по-настоящему свободен
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n
Однажды сойти с ума и сбежать из всех ограничений
Und als er draußen auf der Straße stand
И когда он стоял на улице
Fiel ihm ein, dass er fast alles bei sich trug
Ему пришло в голову, что он носил с собой почти все
Den Pass, die Eurochecks und etwas Geld
Паспорт, еврочеки и немного денег
Vielleicht ging heute Abend noch ein Flug?
Может быть, сегодня вечером улетел еще один рейс?
Er könnt ein Taxi nehmen, dort am Eck
Он может взять такси, там, на углу
Oder Autostopp und einfach weg
Или остановка автомобиля и просто уходите
Die Sehnsucht in ihm wurde wieder wach
Тоска в нем снова проснулась
Nocheinmal voll von Träumen sein
Быть еще раз полным мечтаний
Sich aus der Enge hier befrei'n
Освободись от тесноты здесь
Er dachte sein Aufbruch naht (sein Aufbruch naht)
Он думал, что его разрыв приближается (его разрыв приближается)
Ich war noch niemals in New York
Я никогда не был в Нью-Йорке
Ich war noch niemals auf Hawaii
Я никогда не был на Гавайях
Ging nie durch San Francisco, in zeriss'nen Jeans
Никогда не ходил по Сан-Франциско в джинсах Зерисса
Ich war noch niemals in New York
Я никогда не был в Нью-Йорке
Ich war noch niemals richtig frei
Я никогда не был по-настоящему свободен
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n
Однажды сойти с ума и сбежать из всех ограничений
Dann steckte er die Zigarretten ein
Затем он вставил папиросы
Und ging wie selbstverständlich heim
И пошел домой, как само собой разумеющееся
Durchs Treppenhaus mit Bonerwachs und Spießigkeit
По лестнице с воском стояка и вертелом
Die Frau rief:"Mann wo bleibst du bloß? DalliDalli geht gleich los!"
Женщина закричала:"Мужчина, где ты только остаешься? DalliDalli начинаем!"
Sie fragte:"War was?" "Nein, was soll schon sein?"
Она спросила:"Что было?" "Нет, что уже должно быть?"
Ich war noch niemals in New York
Я никогда не был в Нью-Йорке
Ich war noch niemals auf Hawaii
Я никогда не был на Гавайях
Ging nie durch San Franzisco, in zerriss'nen Jeans
Никогда не ходил по Сан-Франциско в рваных джинсах
Ich war noch niemals in New York
Я никогда не был в Нью-Йорке
Ich war noch niemals richtig frei
Я никогда не был по-настоящему свободен
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n
Однажды сойти с ума и сбежать из всех ограничений





Авторы: Michael Kunze, Udo Jürgens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.