Текст и перевод песни Schlagerpalast Ensemble - Wenn Du Denkst Du Denkst
Wenn Du Denkst Du Denkst
If You Think
Der
tag
war
zu
ende
und
ich
war
zufrieden
mit
mir
The
day
was
over,
and
I
was
satisfied
with
myself
Da
ging
ich
weil
ich
nicht
schlafen
konnte,
noch
auf
ein
Glas
Bier
As
I
couldn't
sleep,
I
went
for
another
beer.
Dort
hin
wo
die
Männer
an
Theken
und
Tischen
sich
den
Schaum
von
den
Lippen
wischen
There
where
the
men
at
the
counters
and
tables
would
wipe
the
foam
from
their
lips
Und
ich
hörte
schon
von
draussen
schreien
so
trat
ich
ein
And
I
already
heard
them
shouting
from
outside,
so
I
entered
Augenblicklich
war
es
still,
nur
drei
Männer
am
Tisch
die
spielten
Skat.
It
became
quiet
immediately,
Only
three
men
at
the
table
playing
Skat.
Und
einer
der
stand
mit
seinem
Glas
am
Spielautomat.
And
one
of
them
was
standing
with
his
glass
at
the
slot
machine.
Und
dann
rief
irgendeiner
der
Abend
ist
gelaufen
diese
kleine
die
werden
wir
uns
kaufen
he
he
zeig
was
du
kannst.
And
then
someone
shouted,
The
evening
is
over,
this
little
one,
we'll
buy
her.
He
he,
show
what
you
can
do.
Uns
so
beganns.
And
so
it
began.
Wenn
du
denkst
du
denkst
dann
denkst
du
nur
du
denkst.
If
you
think
you
think,
then
you
only
think
you
think.
Ein
mädchen
kann
das
nicht
schau
mir
in
die
augen
und
dann
schau
in
mein
Gesicht
wenn
du
denkst
du
d
denkst
du
nur
du
denkst
du
hast
ein
leichtes
Spiel
doch
ich
weiß
was
ich
will
drum
lach
nur
über
mich
den
am
ende
lache
ich
über
dich
A
girl
can't
do
that,
look
into
my
eyes
and
then
look
at
my
face,
if
you
think,
you
think
you
only
think
you
have
an
easy
game
but
I
know
what
I
want,
so
just
laugh
at
me
because
in
the
end
I
will
laugh
at
you.
Mit
mir
könnens
machen
das
hatten
sie
sich
so
das
gedacht
They
could
do
it
with
me,
that's
what
they
thought
Und
ich
spielte
und
trank
mit
Ihnen
um
die
Wette
die
ganze
Nacht
And
I
played
and
drank
with
them
all
night
long.
28
2 04
und
ich
passe
kontra
re
und
dann
zur
kasse
sie
wurden
ganz
blass
denn
ich
gewann
das
spiel
das
war
zuviel
28
2 04,
and
I
pass,
contra,
re
and
then
cash
out,
they
turned
pale
because
I
won
the
game,
that
was
too
much.
Der
wirt
hat
schon
längst
schon
die
stühle
hochgesellt
und
schlief
The
innkeeper
had
already
put
up
the
chairs
and
was
asleep
Da
sassen
sie
noch
immer
noch
im
Qualm
der
Zigaretten
There
they
still
sat,
still
in
the
smoke
of
the
cigarettes
Wie
auf
einem
sinckendem
Schiff
und
ich
sah
die
Männer
an
Theken
und
an
Tischen
Like
on
a
sinking
ship,
and
I
saw
the
men
at
the
counters
and
at
the
tables
Sich
den
Schaum
von
den
Lippen
wischen
der,
eine
fiel
vom
Stuhl
der
andre
schlief
ein
so
ging
ich
heim
wenn
du
denkst
dann
denn
denkst
du
nur
du
denkst
Wiping
the
foam
from
their
lips,
one
fell
from
his
chair,
the
other
fell
asleep,
so
I
went
home,
If
you
think,
then
you
only
think
you
think.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Ich war noch niemals in New York
2
Guildo hat euch lieb
3
Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben
4
Gloria
5
Lili Marleen
6
Und es war Sommer
7
Theater
8
Immer wieder geht die Sonne auf
9
Michaela
10
Downtown (German Version)
11
Mit Dir Vielleicht
12
Heimweh
13
Wenn I Mit Dir Tanz'
14
Dich zu lieben
15
Ein bisschen Frieden
16
Santa Maria
17
Lady Sunshine and Mister Moon
18
Taxi nach Paris
19
Wunder gibt es immer wieder
20
Marleen
21
Sag' Mir Quando, Sag' Mir Wann
22
Theo, wir fahr'n nach Lodz
23
Zwei Kleine Italiener
24
Tanze Samba mit mir
25
Du Kannst Nicht Immer Siebzehn Sein
26
Pack die Badehose ein
27
Babicka
28
Mit 17 hat man noch Träume
29
Ein ehrenwertes Haus
30
Ganz in weiß
31
Verlieben, Verloren, Vergessen, Verzeih'n
32
Blue Bayou
33
Jenseits von Eden
34
Sauerkraut-Polka
35
Midnight Lady (Einsam so wie ich)
36
Veronika
37
Ich Kauf' Mir Lieber 'nen Tirolerhut
38
Bungalow in Santa Nirgendwo
39
Zigeunerjunge
40
Wenn Du Denkst Du Denkst
41
Hey! Amigo Charlie Brown
42
Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt
43
Ohne dich (Schlaf ich heut Nacht nicht ein)
44
Amsterdam
45
Dschinghis Khan
46
Weiße Rosen aus Athen
47
Ganz Paris träumt von der Liebe
48
Felicita
49
Ein Bisschen Spass Muss Sein
50
Mendocino
51
Amore mio
52
Für Mich Soll's Rote Rosen Regnen
53
Küss mich, halt mich, lieb mich
54
Ich will immer wieder...dieses Fieber spür'n
55
Deine Spuren im Sand
56
Ich will keine Schokolade
57
Schach matt
58
Immer wieder Sonntags
59
Schön ist es auf der Welt zu sein
60
Tulpen aus Amsterdam
61
Ohne Krimi geht die Mimi nie ins Bett
62
Das bisschen Haushalt ... sagt mein Mann
63
Liebeskummer lohnt sich nicht
64
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
65
Ich will 'nen Cowboy als Mann
66
Hello Again
67
Schuld war nur der Bossa Nova
68
Moskau
69
Sieben Fässer Wein
70
Marmor, Stein und Eisen bricht
71
Er hat ein knallrotes Gummiboot
72
Wir wollen niemals auseinandergeh'n
73
Lieder der Nacht
74
Die Gefühle haben Schweigepflicht
75
Schöner fremder Mann
76
Wann wird's mal wieder richtig Sommer
77
Fiesta Mexicana
78
Blau blüht der Enzian
79
Mein Freund, der Baum
80
Am Tag als Conny Kramer starb
81
Wahnsinn
82
Ein Bett im Kornfeld
83
Anita
84
Im Wagen vor mir
85
Ti amo
86
Tür an Tür mit Alice
87
Tränen Lügen Nicht
88
Ich liebe das Leben
89
Verdammt ich lieb' dich
90
Er gehört zu mir
91
Zuckerpuppe (aus der Bauchtanz-Truppe)
92
Mit 66 Jahren
93
Himbeereis zum Frühstück
94
Guten Morgen, Sonnenschein
95
Wärst du doch in Düsseldorf geblieben
96
Liebe ohne Leiden
97
Griechischer Wein
98
Über den Wolken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.