Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Уподобав
я
Вас,
Барбара
Ich
mochte
Sie,
Barbara
Уподобав
Вас,
Ліззі
Ich
mochte
Sie,
Lizzie
Ці
паняночки
з
Трускавця
Diese
Damen
aus
Truskawez
Та
я
туди
не
поїду
Aber
ich
werde
nicht
dorthin
fahren
Не
йде
з
голови
Дженіс
Janice
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Шаленію
від
Софії
Ich
werde
verrückt
nach
Sophia
Вона
солодка
як
лікер
Бейліс
Sie
ist
süß
wie
Baileys-Likör
Який
є
у
Марії
Den
Maria
hat
Та
все
ж
вночі
одна
сниться
Doch
nachts
träume
ich
nur
von
einer
І
очі
ті
для
мене
як
в'язниця
Und
diese
Augen
sind
für
mich
wie
ein
Gefängnis
Я
знов
забув
усі
слова
Ich
habe
wieder
alle
Worte
vergessen
Крім
я
люблю
тебе,
Джесіка
Außer:
Ich
liebe
dich,
Jessica
Ніч
у
кабріолеті
Nacht
im
Cabriolet
Лечу
по
кварталах
Ich
fliege
durch
die
Viertel
А
ви
в
бордовому
береті
Und
Sie
mit
bordeauxroter
Baskenmütze
Я
вас
вбачав
на
екранах
Ich
habe
Sie
auf
den
Bildschirmen
gesehen
Мовчання
ваше
лоскоче
Ihr
Schweigen
kitzelt
mich
Авто
веду
на
край
ночі
Ich
fahre
das
Auto
an
den
Rand
der
Nacht
Не
витримую
кричу
охоче
Ich
halte
es
nicht
aus,
schreie
bereitwillig
Я
полюбив
вас
за
очі
Ich
habe
mich
in
Ihre
Augen
verliebt
І
все
ж
вночі
одна
сниться
Und
doch
träume
ich
nachts
von
einer
Очі
ті
для
мене
як
в'язниця
Diese
Augen
sind
für
mich
wie
ein
Gefängnis
Я
знов
забув
усі
слова
Ich
habe
wieder
alle
Worte
vergessen
Я
люблю
тебе,
Джесіка
Ich
liebe
dich,
Jessica
Я
люблю
тебе,
Джесіка
Ich
liebe
dich,
Jessica
Ви
краще
ніж
будь-який
лікар
Sie
sind
besser
als
jeder
Arzt
Я
з
вами
сміявся
і
плакав
Ich
habe
mit
Ihnen
gelacht
und
geweint
Я
звісно
гадав,
що
ви
жінка
Ich
dachte
natürlich,
Sie
wären
eine
Frau
Але
ні!
Ви
краще
— собака
Aber
nein!
Sie
sind
besser
– ein
Hund
Я
люблю
тебе,
Джесіка
Ich
liebe
dich,
Jessica
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владислав михальчук, михаил матюхинн
Альбом
Розы
дата релиза
14-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.