Текст и перевод песни Schmalgauzen - Мадам
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На
авеню,
мадам
На
авеню,
мадам,
Цій
жінці
я
продам
Этой
женщине
я
продам
Все
літо
наших
днів
Всё
лето
наших
дней,
В
яких
колись
горів
В
которых
когда-то
горел,
О,
знати
б,
хто
ж
вона?
О,
знать
бы,
кто
же
она?
О,
Боже
ж,
хто
ж
вона?
О,
Боже,
кто
же
она?
Хто
ж
вона?
Хто
ж
вона?
Кто
же
она?
Кто
же
она?
Я
так
часто
думаю
про
цю
жінку
Я
так
часто
думаю
об
этой
женщине,
Що
час
змішався
в
тонку
спіраль
Что
время
смешалось
в
тонкую
спираль,
Що
виходить
з
іншого
телефону
Которая
выходит
из
другого
телефона,
З
того,
з
якого
весь
час
лунає
тиша,
телефон
Из
того,
из
которого
всё
время
слышна
тишина,
телефон,
Я
придбав
його
саме
тоді
коли
побачив
тебе
Я
приобрёл
его
именно
тогда,
когда
увидел
тебя
На
розі
нашої
з
тобою
вулиці
На
углу
нашей
с
тобой
улицы,
Тоді
ти
не
здогадувалась
що
вулиця
буде
нашою
Тогда
ты
не
догадывалась,
что
улица
будет
нашей,
А
я
буду
дзвонити
до
тиші
А
я
буду
звонить
в
тишину.
На
тому
авеню
На
том
авеню
В
газеті
є
стаття
"Люблю"
В
газете
есть
статья
"Люблю",
Цей
Бог
сміється
з
нас
Этот
Бог
смеётся
над
нами,
Цей
Бог
жене
про
час
Этот
Бог
гонит
про
время,
Хто
ж
вона?
Хто
ж
вона?
Кто
же
она?
Кто
же
она?
О,
Боже
ж,
хто
ж
вона?
О,
Боже,
кто
же
она?
О,
Боже
ж,
хто
ж
вона?
О,
Боже,
кто
же
она?
О,
Боже
ж,
хто
ж
вона?
Хто?
О,
Боже,
кто
же
она?
Кто?
І
так
прекрасно
все
И
так
прекрасно
всё,
Але
це
вже
усе,
мадам
Но
это
уже
всё,
мадам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mykhailo Matukhin, Vladyslav Mykhalchuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.