Текст и перевод песни Schmalgauzen - Сон Амур
Сон
Амур,
кава
з
сонцем
Сон
Амур,
кофе
с
Солнцем
Жовтий
мур,
юним
старцем
Желтый
мур,
юным
старцем
Марить
знов
товста
книжка
Бредит
опять
толстая
книжка
Дурить
сон
жовта
кішка
Дурит
сон
желтая
кошка
Я
не
знаю
чим
вдихає
вітер
Я
не
знаю
чем
вдыхает
ветер
І
рожевий
дим
в'яже
світер
И
розовый
дым
вяжет
свитер
Та
для
чого
ти,
мов
море
в
турці
Да
для
чего
ты,
как
море
в
турке
Загадково
там,
де
весна
в
дурці
Загадочно
там,
где
весна
в
дурочке
Час
зійшов
сонним
вальсом
Время
пришло
сонным
вальсом
Хтось
назвав
Сонце
Марсом
Кто-то
назвал
Солнце
Марсом
За
вікном
ранок
сходить
За
окном
утро
восходит
Ти
як
дощ,
що
в
шторм
заходить
Ты
как
дождь,
что
в
шторм
заходит
Я
не
знаю
чим
вдихає
вітер
Я
не
знаю
чем
вдыхает
ветер
І
рожевий
дим
в'яже
світер
И
розовый
дым
вяжет
свитер
Та
для
чого
ти,
мов
море
в
турці
Да
для
чего
ты,
как
море
в
турке
Загадково
там,
де
весна
в
дурці
Загадочно
там,
где
весна
в
дурочке
Моя
не
солодка
правда
Моя
не
сладкая
правда
Зізнаюсь
тобі
я
знов
Признаюсь
тебе
я
снова
Моє
вчора,
тепер
уже
завтра
Мое
вчера,
теперь
уже
завтра
Моя
смерть,
тепер
це
любов
Моя
смерть,
теперь
это
любовь
Сон
Амур,
кава
з
сонцем
Сон
Амур,
кофе
с
Солнцем
Жовтий
мур,
юним
старцем
Желтый
мур,
юным
старцем
Марить
знов
товста
книжка
Бредит
опять
толстая
книжка
Дурить
сон
жовта
кішка
Дурит
сон
желтая
кошка
Я
не
знаю
чим
вдихає
вітер
Я
не
знаю
чем
вдыхает
ветер
І
рожевий
дим
в'яже
світер
И
розовый
дым
вяжет
свитер
Та
для
чого
ти
Да
для
чего
ты
Та
для
чого
ти,
мов
море
в
турці
Да
для
чего
ты,
как
море
в
турке
Загадково
там,
де
весна
в
дурці
Загадочно
там,
где
весна
в
дурочке
Гра
скінчилась,
немає
прилюдій
Игра
кончилась,
нет
прилюдий
Нездатні
всі
побачить
красу
Неспособные
все
увидит
красоту
Твоєю
рукою
пише
Конфуцій
Твоей
рукой
пишет
Конфуций
Тебе
у
могилу,
любий,
веду
Тебя
в
могилу,
дорогой,
веду
Перш
ніж
соромом
ранити
встигну
Прежде
чем
стыдом
ранить
успею
Юда
губами
дістане
чола
Иуда
губами
достанет
лба
Люди
наді
мною
випалюють
сірку
Люди
надо
мной
выжигают
серу
І
ти
вже
сам,
і
я
сплю
сама
И
ты
уже
сам,
и
я
сплю
сама
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mykhailo Matiukhin, Vladyslav Mykhalchuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.