Schnuffel - Kleine Sonne bitte schein - перевод текста песни на английский

Kleine Sonne bitte schein - Schnuffelперевод на английский




Kleine Sonne bitte schein
Little Sunshine, Please Shine
Ich mag heut keine Regentropfen,
I don't like raindrops today,
Die mir so doll ans Fenster klopfen.
As they knock so hard on my window.
Ich möchte lieber fröhlich sein,
I'd much rather be happy,
Drum wünsch ich mir Sonnenschein.
That's why I wish for sunshine.
Du hast mich so lieb angestrahlt,
You smiled on me so lovingly,
Das war so schön und auch so warm.
It felt so good and warm.
Kein Blick auf dieser weiten Welt
No other look in all the wide world
Hat mir so viel vom Glück erzählt.
Has told me so much about happiness.
Kleine Sonne, bitte schein für mich.
Little sunshine, please shine for me.
Meine Sonne, oh, ich liebe dich.
My sunshine, oh, I love you.
Kleine Sonne, pust' die Wolken weg.
Little sunshine, blow the clouds away.
Meine Sonne, du bist mein Glück.
My sunshine, you are my happiness.
Ja, wenn ich dich nie mehr hät,
Yes, if I never had you again,
Dann würd' ich wohl ganz verrückt,
Then I would probably go crazy,
Denn so was liebes so wie dich,
For something as loving as you,
Gibt's nie mehr für mich.
I'll never find again.
Du bist das Liebste nur für mich
You are the one I love the most
Und ich vermiss dich fürchterlich.
And I miss you terribly.
Ach, bitte geh nie fort von mir.
Oh, please never leave me.
Ich bin so gerne nur mit dir.
I like being with you so much.
Und in der Nacht weiß ich genau,
And at night I know exactly,
Warum ich immer zum Himmel schau.
Why I always look up at the sky.
Ich warte auf den nächsten Tag,
I'm waiting for the next day,
Damit ich dich bei mir hab.
So that I can have you with me.
Kleine Sonne, bitte schein für mich.
Little sunshine, please shine for me.
Meine Sonne, oh, ich liebe dich.
My sunshine, oh, I love you.
Kleine Sonne, pust' die Wolken weg.
Little sunshine, blow the clouds away.
Meine Sonne, du bist mein Glück.
My sunshine, you are my happiness.
Ja, wenn ich dich nie mehr hät,
Yes, if I never had you again,
Dann würd' ich wohl ganz verrückt,
Then I would probably go crazy,
Denn so was liebes so wie dich,
For something as loving as you,
Gibt's nie mehr für mich.
I'll never find again.
Du hast mich so lieb angestrahlt.
You smiled on me so sweetly.
Das war so schön und auch so warm.
It felt so good and warm.
Kein Blick auf dieser weiten Welt
No other look in all the wide world
Hat mir so viel vom Glück erzählt.
Has told me so much about happiness.
Kleine Sonne, bitte schein für mich.
Little sunshine, please shine for me.
Meine Sonne, oh, ich liebe dich.
My sunshine, oh, I love you.
Kleine Sonne, pust' die Wolken weg.
Little sunshine, blow the clouds away.
Meine Sonne, du bist mein Glück.
My sunshine, you are my happiness.
Ja, wenn ich dich nie mehr hät,
Yes, if I never had you again,
Dann würd' ich wohl ganz verrückt,
Then I would probably go crazy,
Denn so was liebes so wie dich,
For something as loving as you,
Gibt's nie mehr für mich.
I'll never find again.
Kleine Sonne, bitte schein für mich.
Little sunshine, please shine for me.
Meine Sonne, oh, ich liebe dich.
My sunshine, oh, I love you.
Kleine Sonne, pust' die Wolken weg.
Little sunshine, blow the clouds away.
Meine Sonne, du bist mein Glück.
My sunshine, you are my happiness.
Ja, wenn ich dich nie mehr hät,
Yes, if I never had you again,
Dann würd' ich wohl ganz verrückt,
Then I would probably go crazy,
Denn so was liebes so wie dich,
For something as loving as you,
Gibt's nie mehr für mich.
I'll never find again.





Авторы: Tamara Luecke, Markus Kretschmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.