Schnuffel - Wenn es regnet - перевод текста песни на русский

Wenn es regnet - Schnuffelперевод на русский




Wenn es regnet
Если идёт дождь
Es regnet! Alles ist nass!
Дождик! Всё мокрое!
Wenn es regnet, dann bleiben wir halt drin
Если идёт дождик, то мы останемся дома,
Schaun zum Fenster raus, machen Feuer im Kamin
Будем смотреть в окошко, разожжём камин.
Es ist nass die Pfützen machen "pfisch"
Мокро, лужи шлёпают "шлёп-шлёп",
Da bleib ich gerne drin, denn ich bin ja kein Fisch
Я лучше останусь дома, я же не рыба.
Wenn es regnet, wird draußen alles nass
Если идёт дождь, на улице всё мокрое,
Wir schaun den Fröschen zu, denen macht der Regen Spaß
Будем смотреть на лягушек, им нравится дождик.
Und wenn der Himmel dann endlich nicht mehr weint
А когда небо, наконец, перестанет плакать,
Ja dann freun wir uns, dass die Sonne wieder scheint
Мы порадуемся, что снова светит солнышко.
La La-La-La-La La-La-La-La La-La-La Plitsch, plitsch, platsch
Ля-Ля-Ля-Ля-Ля Ля-Ля-Ля-Ля Ля-Ля-Ля Кап, кап, кап
La La-La-La-La La-La-La-La La-La-La Plitsch, plitsch, platsch
Ля-Ля-Ля-Ля-Ля Ля-Ля-Ля-Ля Ля-Ля-Ля Кап, кап, кап
Wenn es regnet, dann bleiben wir halt drin
Если идёт дождик, то мы останемся дома,
Schaun zum Fenster raus, machen Feuer im Kamin
Будем смотреть в окошко, разожжём камин.
Es ist nass die Pfützen machen "pfisch"
Мокро, лужи шлёпают "шлёп-шлёп",
Da bleib ich gerne drin, denn ich bin ja kein Fisch
Я лучше останусь дома, я же не рыба.
La La-La-La-La La-La-La-La La-La-La Plitsch, plitsch, platsch
Ля-Ля-Ля-Ля-Ля Ля-Ля-Ля-Ля Ля-Ля-Ля Кап, кап, кап
La La-La-La-La La-La-La-La La-La-La Plitsch, plitsch, platsch
Ля-Ля-Ля-Ля-Ля Ля-Ля-Ля-Ля Ля-Ля-Ля Кап, кап, кап
La La-La-La-La La-La-La-La La-La-La Plitsch, plitsch, platsch
Ля-Ля-Ля-Ля-Ля Ля-Ля-Ля-Ля Ля-Ля-Ля Кап, кап, кап
Es regnet, draußen macht es keinen Spaß
Идёт дождь, на улице не весело.
Wenn es regnet, wird draußen alles nass
Если идёт дождь, на улице всё мокрое,
Wir schaun den Fröschen zu, denen macht der Regen Spaß
Будем смотреть на лягушек, им нравится дождик.
Und wenn der Himmel dann endlich nicht mehr weint
А когда небо, наконец, перестанет плакать,
Ja dann freun wir uns, dass die Sonne wieder scheint
Мы порадуемся, что снова светит солнышко.
La La-La-La-La La-La-La-La La-La-La Plitsch, plitsch, platsch
Ля-Ля-Ля-Ля-Ля Ля-Ля-Ля-Ля Ля-Ля-Ля Кап, кап, кап
La La-La-La-La La-La-La-La La-La-La Plitsch, plitsch, platsch
Ля-Ля-Ля-Ля-Ля Ля-Ля-Ля-Ля Ля-Ля-Ля Кап, кап, кап
La La-La-La-La La-La-La-La La-La-La Plitsch, plitsch, platsch
Ля-Ля-Ля-Ля-Ля Ля-Ля-Ля-Ля Ля-Ля-Ля Кап, кап, кап
Wenn es regnet, dann bleiben wir halt drin
Если идёт дождик, то мы останемся дома,
Schaun zum Fenster raus, machen Feuer im Kamin
Будем смотреть в окошко, разожжём камин.
Es ist nass die Pfützen machen "pfisch"
Мокро, лужи шлёпают "шлёп-шлёп",
Da bleib ich gerne drin, denn ich bin ja kein Fisch
Я лучше останусь дома, я же не рыба.
Wenn es regnet, wird draußen alles nass
Если идёт дождь, на улице всё мокрое,
Wir schaun den Fröschen zu, denen macht der Regen Spaß
Будем смотреть на лягушек, им нравится дождик.
Und wenn der Himmel dann endlich nicht mehr weint
А когда небо, наконец, перестанет плакать,
Ja dann freun wir uns, dass die Sonne wieder scheint
Мы порадуемся, что снова светит солнышко.





Авторы: Felix Gauder, Katharina Alexandra Bossi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.