Schokk - Интро - перевод текста песни на немецкий

Интро - Schokkперевод на немецкий




Интро
Intro
Я начинал с нуля, работал и кидал на Space.
Ich habe bei Null angefangen, gearbeitet und auf Space abgezogen.
Раз уж, я сказал Алеф, должен сказать и Бейс
Wenn ich schon Aleph sage, muss ich auch Beth sagen.
Теряя вес, здесь каждый обвинял кого-то.
Während ich Gewicht verlor, hat hier jeder irgendjemanden beschuldigt.
Что для вас пиар, мне похуй, для меня моя работа.
Was für euch PR ist, ist mir egal, für mich ist es meine Arbeit.
Я при себе держал всё то, мне что важнее было
Ich habe all das bei mir behalten, was mir wichtiger war
Фэйма и соплей, на мыло, типа.
als Fame und Gejammer, und so weiter.
Шаболд или респект дебилов, и я ушел из team-a,
Schlampen oder Respekt von Idioten, und ich habe das Team verlassen,
Цари в колхоз не едут.
Zaren fahren nicht ins Kolchos.
Запомни: две разных ноги в один сапог не влезут.
Merk dir: Zwei verschiedene Füße passen nicht in einen Stiefel.
И конец на этом, ты не тема там, куда я, Vagabund'а дом
Und Schluss damit, du bist nicht das Thema dort, wo ich bin, Vagabund ist überall zu Hause,
везде, я скиталец.
ich bin ein Wanderer.
Меня никто не знал, даже из друзей близких,
Mich kannte niemand, nicht einmal enge Freunde,
Я среди людей как волк, враг среди зверей диких.
ich bin unter Menschen wie ein Wolf, ein Feind unter wilden Tieren.
Каждый во мне щель ищет, пытаясь взглянуть вовнутрь.
Jeder sucht eine Lücke in mir, versucht hineinzuschauen.
Мечтая судьбу загнуть, ночами ебут лишь руки.
Träumt davon, das Schicksal zu beugen, nachts fingern sie nur mit den Händen.
Дух держала ярость, как за плату, нитка.
Mein Geist wurde von Wut gehalten, wie ein Faden, für den man bezahlt.
Так уж вышло, я родился там, где оказался лишним.
Es kam so, dass ich dort geboren wurde, wo ich überflüssig war.
И жить на зарплату нищим, искать, покупать со скидкой.
Und von einem Hungerlohn leben, suchen, mit Rabatt kaufen.
Бедность научила нас играть на скрипках.
Die Armut hat uns gelehrt, Geige zu spielen.
Воровать не стыдно, и я не попадал.
Stehlen ist keine Schande, und ich wurde nicht erwischt.
Я не спотыкался в прошлом, шёл, куда вела судьба.
Ich bin in der Vergangenheit nicht gestolpert, ich ging, wohin das Schicksal mich führte.
Пока не истоптал подошву, малолетка, интернат, психушка.
Bis ich meine Sohlen abgelaufen hatte, Teenager, Internat, Psychiatrie.
Не до школы было, и волна абстрактных 90-ых меня поглотила.
Keine Zeit für Schule, und die Welle der abstrakten 90er hat mich verschlungen.
Шора на фольге, затяг, похуй мир ваш мертвый, как Санек в могиле.
Shore auf Folie, ein Zug, scheiß auf eure tote Welt, wie Sanek im Grab.
Мой альбом не лира, батл или Finish show.
Mein Album ist keine Lyrik, Battle oder Finish-Show.
Я не быдло, я не выгер, растафари панк или ебаный клоун.
Ich bin kein Proll, ich bin kein Wigger, Rastafari-Punk oder verdammter Clown.
Я не русский рэп, ну и не рэп на русском.
Ich bin kein russischer Rap, und auch kein Rap auf Russisch.
На мне груз моих историй, след немецких улиц.
Ich trage die Last meiner Geschichten, die Spur deutscher Straßen.
И тут, как есть и было: жесть и мило, месть и сила.
Und hier ist es, wie es ist und war: Härte und Lieblichkeit, Rache und Stärke.
Воля - отказать соблазну, мне не нужно жизнь
Der Wille - der Versuchung zu widerstehen, ich muss mein Leben nicht
свою скрывать и украшать сарказмом.
verstecken und mit Sarkasmus beschönigen.
Рифмы или панчи в треках, суки и Феррари в клипах.
Reime oder Punchlines in Tracks, Schlampen und Ferraris in Clips.
Наш гламур в Sabin-е Gonzalez и голландских плитках.
Unser Glamour ist in Sabin-Gonzalez und holländischen Fliesen.
...
...
Я ходячая легенда, вы на улицах тень.
Ich bin eine wandelnde Legende, ihr seid Schatten auf den Straßen.
Мой мир бардак, но в альбоме я убрался отлично.
Meine Welt ist ein Chaos, aber im Album habe ich perfekt aufgeräumt.
И каждый сторителлинг в нем, меня касается лично.
Und jedes Storytelling darin betrifft mich persönlich.
Как я жил, как живу, (ИншАллах) может жить буду.
Wie ich gelebt habe, wie ich lebe, (Inschallah) vielleicht leben werde.
Как говорят: что горе гоя, часто в пользу жиду. (Шалом)
Wie man sagt: Was dem Goi Kummer bereitet, ist oft zum Vorteil des Juden. (Schalom)
И я не знаю никого, а знаю многих повсюду.
Und ich kenne niemanden, aber ich kenne viele überall.
Кто представляют из себя что-то, но моет посуду.
Die etwas darstellen, aber Geschirr spülen.
Стирает грязное белье в больницах, пасет в магазинах.
Schmutzige Wäsche in Krankenhäusern waschen, in Geschäften aufpassen.
Раньше, чем вас, после Жигана, купят грозного Стима.
Früher als euch, nach Zhigan, wird der furchterregende Stim gekauft.
Правда глаза колет, я к тому же трахаю в уши.
Die Wahrheit schmerzt in den Augen, außerdem ficke ich in die Ohren.
Мне для этого ни панч, ни рифмы нахуй не нужны.
Dafür brauche ich weder Punchlines noch Reime.
Из Бамберга лучший стафф, присядь и послушай...
Aus Bamberg das beste Zeug, setz dich und hör zu, meine Süße...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.