Кто
все
эти
уёбки?
Я
не
знаю
Wer
sind
all
diese
Wichser?
Ich
weiß
es
nicht
В
жанре
он
будто
Ближний
Восток
и
я
в
нём
Израиль
Im
Genre
ist
er
wie
der
Nahe
Osten
und
ich
bin
darin
Israel
Все
рычат,
как
псы
угрожают
онлайн
Alle
knurren
wie
Hunde,
drohen
online
Но
не
могут
смотреть
в
глаза
Aber
können
mir
nicht
in
die
Augen
sehen
Я
по
матери,
я
— untouchable
Ich
bin
mütterlicherseits
unantastbar
Мои
старшие
Берл
Лазар
Meine
Ältesten
sind
Berl
Lasar
Ты
теряешь
рассудок
одетый,
как
кукла
Du
verlierst
den
Verstand,
gekleidet
wie
eine
Puppe
Кинул
людей
на
билетах,
пожертвовал
бабло
украм
Hast
Leute
um
Tickets
betrogen,
das
Geld
an
die
Ukrainer
gespendet
Ты
не
еврей
— ты
жидок
ебаный,
как
Крупин
(Фу)
Du
bist
kein
Jude
– du
bist
ein
verdammter
kleiner
Jude
wie
Krupin
(Pfui)
Нет,
пидор,
Россия
— за!
Nein,
Schwuchtel,
Russland
ist
dafür!
Ты
не
Питер
— ты
Ингрия
Du
bist
nicht
পিটার
– du
bist
Ingrien
Твой
флаг
— тряпка,
ты
съел
гриб
Deine
Flagge
ist
ein
Lappen,
du
hast
einen
Pilz
gegessen
Тебе
кажется
хайпом
bad
trip
Dir
scheint
ein
Horrortrip
ein
Hype
zu
sein
Громкий
фиаско,
дальше
годы,
как
во
сне
Ein
lautes
Fiasko,
danach
Jahre
wie
im
Schlaf
Ментально
на
дне
Mental
am
Boden
Торч
мерзкий,
как
VACÍO
Ein
Junkie,
widerlich
wie
VACÍO
Диляра
спасает
мозг,
но
хайп
нет
Dilara
rettet
dein
Gehirn,
aber
nicht
den
Hype
После
Славы
не
дёргаешь
MC's
— блогеры
безопаснее
Nach
Slava
greifst
du
keine
MCs
mehr
an
– Blogger
sind
sicherer
Ты
вынес
нарка,
поэта,
придурка-Джони
Du
hast
einen
Junkie,
einen
Dichter,
einen
Idioten-Dschoni
fertiggemacht
Но
тупая
считалка
— всё,
что
из
этого
помнят
Aber
ein
dummer
Abzählreim
ist
alles,
woran
man
sich
erinnert
Я
СВО
в
твоем
Ukraine
Ich
bin
die
Sondereinsatztruppe
in
deiner
Ukraine
Тебя
хвалят
в
СМИ,
но
ебут
все
— Soda
Luv,
Buda,
Big
Baby
Tape
Du
wirst
in
den
Medien
gelobt,
aber
alle
ficken
dich
– Soda
Luv,
Buda,
Big
Baby
Tape
Без
high
fly
и
серьёзных
щей
Ohne
high
zu
sein
und
ohne
ernste
Miene
Ты
торчал
на
всем,
будто
Kurt
Cobain
Du
warst
auf
allem
drauf,
wie
Kurt
Cobain
Переживал,
что
убьёт
с
лещей
Hast
dich
gesorgt,
dass
du
von
Ohrfeigen
stirbst
Ты
признался,
что
ты
черт,
теперь
тебе
никто
не
верит
Du
hast
gestanden,
dass
du
ein
Mistkerl
bist,
jetzt
glaubt
dir
niemand
mehr
Ведь
под
маской
Johnyboy,
только
умнее
и
хитрее
Denn
hinter
der
Maske
von
Johnyboy,
nur
klüger
und
gerissener
(Токсичная
дружба,
валить,
сука,
нужно)
(Toxische
Freundschaft,
hau
ab,
Schlampe,
du
musst)
Предъява
абьюза,
ебать
ты
шут
Vorwurf
des
Missbrauchs,
was
für
ein
Witzbold
du
bist
Я
твой
Slowthai,
ты
моя
Кищук
Ich
bin
dein
Slowthai,
du
bist
meine
Kischtschuk
Оскал
пасти,
но
ты
терпел
Zeigst
die
Zähne,
aber
du
hast
es
ertragen
Коридор
власти,
но
ты
терпел
Korridor
der
Macht,
aber
du
hast
es
ertragen
Ага,
актёр
целых
десять
лет,
играл
крутого,
но
ты
терпел
Ja,
Schauspieler
ganze
zehn
Jahre,
hast
den
Harten
gespielt,
aber
du
hast
es
ertragen
Полуправда,
ты
не
мужчина
Halbwahrheit,
du
bist
kein
Mann
Ныл
весь
клип,
не
объяснив
причины
Hast
das
ganze
Video
lang
gejammert,
ohne
die
Gründe
zu
erklären
Внутри
нас
зверь
и
к
нему
разные
ключи
In
uns
ist
ein
Tier
und
dazu
gibt
es
verschiedene
Schlüssel
Я,
как
отец,
тебя
характеру
учил
Ich
habe
dich
wie
ein
Vater
Charakter
gelehrt
Ты
не
любишь
качели,
давай
всё
без
шума
в
личке
Du
magst
keine
Schaukeln,
lass
uns
alles
ohne
Lärm
privat
klären
Хуй
там,
никаких
встреч,
никаких
"замять",
я
тебя
обоссу
публично
(Е)
Vergiss
es,
keine
Treffen,
kein
"Ausbügeln",
ich
pisse
dich
öffentlich
an
(Ja)
Ты
на
моём
поле,
и
я
не
блогер
Du
bist
auf
meinem
Feld,
und
ich
bin
kein
Blogger
Кипиш,
хейт
— для
меня
хорошо
Aufruhr,
Hass
– für
mich
ist
das
gut
Но
для
тебя
триггер,
как
Слава
Гнойный
Aber
für
dich
ein
Auslöser,
wie
Slava
Gnoiny
И
ты
будешь
терпеть,
будто
стоп-слово
"Schokk"!
Und
du
wirst
es
ertragen,
als
wäre
dein
Stoppwort
"Schokk"!
Ты
нелепый
пижон,
Margiela,
как
Yung
Trappa
в
Dior'e
Du
bist
ein
lächerlicher
Geck,
Margiela,
wie
Yung
Trappa
in
Dior
Даже
клоун
смог
тебя
разобрать,
как
Макгрегор
Серроне
Sogar
ein
Clown
konnte
dich
auseinandernehmen,
wie
McGregor
Cerrone
Philipp
Plein,
да,
окей,
типа
ты
шаришь
за
стиль
Philipp
Plein,
ja,
okay,
als
ob
du
dich
mit
Stil
auskennst
Дилярин
манекен,
ROHO
варик
Dilaras
Schaufensterpuppe,
ROHO-Variante
Но
на
тебе
будто
брали
на
Алике
Aber
es
sieht
aus,
als
hätte
man
es
bei
Ali
gekauft
Окси
диссанул
клоун
Oxxxymiron
hat
einen
Clown
gedisst
Он
мог
бы
мимо
пройти
Er
hätte
vorbeigehen
können
Но
скоро
тур,
нужен
промо
Aber
bald
ist
Tour,
er
braucht
Promo
Очередной
easy
beef
Ein
weiterer
Easy
Beef
Ты
шоу
бизнес,
не
эмси
Du
bist
Showbusiness,
kein
MC
Ты
инфоцыганка
Дакота
Du
bist
eine
Infozigeunerin
Dakota
И
не
писал
бы
на
Моргена
диссы,
если
бы
рэп
твой
работал
Und
hättest
keine
Disses
gegen
Morgenstern
geschrieben,
wenn
dein
Rap
funktionieren
würde
Побеждаю,
ты
расстроен
и
влетаешь
в
мой
инфоповод
Ich
gewinne,
du
bist
verärgert
und
fliegst
in
meinen
Infopunkt
Непонятно,
кто
из
вас
клоун,
ты
пиаришь
свои
гастроли
Unklar,
wer
von
euch
der
Clown
ist,
du
bewirbst
deine
Tourneen
Пал
Рим
твой,
осталась
секта
Dein
Rom
ist
gefallen,
es
bleibt
eine
Sekte
Шут
стикер,
ты
стал
мемом
Witzfigur,
du
bist
ein
Meme
geworden
Как
рэпер
— труп,
и
хайп
меркнет
Als
Rapper
– tot,
und
der
Hype
verblasst
Ты
не
Pusha
T,
ты
Паша
Техник
Du
bist
nicht
Pusha
T,
du
bist
Pascha
Technik
(Нет,
ты
по-моему
перепутал)
(Nein,
du
hast
dich
wohl
geirrt)
Окси
так
ищет
любви
Oxxxymiron
sucht
so
sehr
nach
Liebe
И
хоть
немного
тепла
Und
ein
wenig
Wärme
Окси
боится
любви
Oxxxymiron
hat
Angst
vor
Liebe
Носит
колпак,
но
он
в
шипах
Trägt
eine
Kappe,
aber
sie
ist
voller
Stacheln
Окси
хочет
дружить
Oxxxymiron
will
Freundschaft
Только
с
ним
что-то
не
так
Nur
stimmt
etwas
nicht
mit
ihm
Все
школьные
годы
фрик,
булимия
Die
ganzen
Schuljahre
ein
Freak,
Bulimie
От
каждой
тёлки
отказ
(Ха-ха-ха)
Von
jedem
Mädchen
abgewiesen
(Ha-ha-ha)
Я
закрыл
гештальт,
не,
не
получилось
(Очевидно)
Ich
habe
die
Gestalt
geschlossen,
nein,
es
hat
nicht
geklappt
(Offensichtlich)
Дай
мне
автомат
и
я
всех
их
замочил
бы
Gib
mir
ein
Maschinengewehr
und
ich
würde
sie
alle
umbringen
Ксения
Собчак,
привет,
верни
мои
ботинки
Ksenia
Sobtschak,
hallo,
gib
mir
meine
Stiefel
zurück
Я
станцую
в
них
у
Меркель
на
могиле
Ich
werde
darin
auf
Merkels
Grab
tanzen
Я
думал,
может,
я
быдло,
невоспитанный
Ich
dachte,
vielleicht
bin
ich
ein
Proll,
ungezogen
Не
рычи
на
всех,
адаптируйся
Knurre
nicht
alle
an,
passe
dich
an
Нет
уж,
пидоры,
не
хочу
быть,
как
вы,
гнидою
хитровыебанным
Nein,
ihr
Schwachköpfe,
ich
will
nicht
wie
ihr
sein,
ein
hinterhältiger
Mistkerl
Я
не
мог
молчать,
какой
есть,
инфоповод
Собчак
(Охуеть)
Ich
konnte
nicht
schweigen,
so
wie
ich
bin,
Infopunkt
Sobtschak
(Unglaublich)
Кандагач
— Канны:
из
ада
в
рай
Gandagatsch
– Cannes:
von
der
Hölle
ins
Paradies
Ошибался
— да,
но
никогда
не
врал
(Никогда)
Ich
habe
mich
geirrt
– ja,
aber
ich
habe
nie
gelogen
(Niemals)
Десять
лет
ха-ха,
потом
хлопали,
потом
вновь
хейт,
а
мне
похую
Zehn
Jahre
lang
haha,
dann
Applaus,
dann
wieder
Hass,
aber
mir
ist
es
scheißegal
Я
в
Москве,
Маяковская
Ich
bin
in
Moskau,
Majakowskaja
Отдал
нобелевскую
Горькому
Habe
den
Nobelpreis
an
Gorki
gegeben
Меня
хейтят
оппы
и
пидоры
Ich
werde
von
Gegnern
und
Schwuchteln
gehasst
Мне
важнее
респект
Тошика
с
Игорем
(Е)
Mir
ist
der
Respekt
von
Toschik
und
Igor
wichtiger
(Ja)
Dikka,
Рашн-Таун
моя
взлётная
Dikka,
Russian-Town
meine
Startbahn
RapElektroSchokk,
я
не
выгорел
RapElektroSchokk,
ich
bin
nicht
ausgebrannt
Ты
пустота,
тебя
нет
давно,
только
запахом
(Съешь
говно)
Du
bist
Leere,
dich
gibt
es
schon
lange
nicht
mehr,
nur
noch
als
Geruch
(Friss
Scheiße)
Высокомерный
ты
птеродактиль,
мы
оба
в
истории
— факт
Hochmütiger
Flugsaurier,
wir
sind
beide
in
der
Geschichte
– Fakt
Но
я
легенда,
а
ты
предатель
Aber
ich
bin
eine
Legende,
und
du
bist
eine
Verräterin
Ты
никто
без
цепей
и
оков
Du
bist
niemand
ohne
Ketten
und
Fesseln
Если
рядом
нет
зрители
и
нет
никого
Wenn
keine
Zuschauer
in
der
Nähe
sind
und
niemand
da
ist
И,
нет,
уёбок,
мы
разные
Und,
nein,
du
Mistkerl,
wir
sind
verschieden
Ты
богаче
на
тридцать
серебреников
Du
bist
um
dreißig
Silberlinge
reicher
Ты
ебал
девушку
лучшего
друга
Du
hast
die
Freundin
deines
besten
Freundes
gefickt
Сколько
там
лямов
Ютуба?
(М?)
Wie
viele
Millionen
auf
YouTube?
(Hm?)
Десять
лет
облизывал
жопу,
шавка
Zehn
Jahre
lang
hast
du
den
Arsch
geleckt,
Hündin
А
сколько
месяцев
альбом
в
чартах?
(Уа-уа-уа)
Und
wie
viele
Monate
ist
das
Album
in
den
Charts?
(Ua-ua-ua)
Ты
не
еврей,
ты
сын
собаки
Du
bist
kein
Jude,
du
bist
ein
Hundesohn
Андрей
прав
был,
ты
сгнил
— факты
Andrej
hatte
Recht,
du
bist
verfault
– Fakten
Нет
мира
с
таким,
как
ты
Kein
Frieden
mit
jemandem
wie
dir
Ты
мне
не
ахи,
иди
нахуй
Du
bist
mir
kein
Ach,
verpiss
dich
Оксидермия,
талант
твой,
он
высох
под
кайфом
Oxxxydermie,
dein
Talent,
es
ist
unter
Drogen
ausgetrocknet
Я
твою
маму
ебал
и
bitch
это
сняла
на
айфон
(У)
Ich
habe
deine
Mutter
gefickt
und
die
Schlampe
hat
es
mit
dem
iPhone
gefilmt
(Uh)
Я
грань
перешагнул
и
это
точка
невозврата
Ich
habe
die
Grenze
überschritten
und
das
ist
der
Punkt
ohne
Wiederkehr
В
этот
раз
Авель
убьёт
брата
(У)
Dieses
Mal
wird
Abel
seinen
Bruder
töten
(Uh)
Мы
оба
прятались
за
марками
по-разному
Wir
haben
uns
beide
auf
unterschiedliche
Weise
hinter
Marken
versteckt
Моя
жизнь
хаос,
твоя
пиздёж
между
пентхаусом
с
Грин
Парком
Mein
Leben
ist
Chaos,
deines
ist
Gelaber
zwischen
Penthouse
und
Green
Park
И
в
тебе
нет
света,
ты
погас
Und
in
dir
ist
kein
Licht,
du
bist
erloschen
Я
Зачем,
ты
Покрас
Лампас
Ich
bin
Warum,
du
bist
Pokras
Lampas
Сегодня
твой
максимум
ОЙДА,
а
твоя
корона
на
Гнойном
Heute
ist
dein
Maximum
OIDA,
und
deine
Krone
ist
auf
Gnoiny
Ты
поднял
бабла
на
гоях
и
съебался
обратно
в
Лондон
(Чёрт)
Du
hast
Geld
mit
den
Gojim
gemacht
und
bist
zurück
nach
London
abgehauen
(Mistkerl)
Вот
так
ты
войдёшь
в
историю
(Чёрт)
— предателем
и
терпилой
(Чёрт)
So
wirst
du
in
die
Geschichte
eingehen
(Mistkerl)
– als
Verräter
und
Waschlappen
(Mistkerl)
Мы
с
тобой
поменялись
местами,
в
итоге
ты
оказался
дебилом
(Е)
Wir
haben
die
Plätze
getauscht,
am
Ende
hast
du
dich
als
Idiot
herausgestellt
(Ja)
Тебе
смешно,
что
кого-то
бросили?
(Ха)
Du
findest
es
lustig,
dass
jemand
verlassen
wurde?
(Ha)
Что
у
Моргена
нет
фита
с
Окси?
(Вау)
Dass
Morgenstern
keinen
gemeinsamen
Song
mit
Oxxxymiron
hat?
(Wow)
Что
он
клоун,
а
ты
кто,
серьёзно?
Dass
er
ein
Clown
ist,
und
wer
bist
du,
ernsthaft?
Выебнёшься
дипломом
Оксфорда?
(Вау)
Willst
du
mit
deinem
Oxford-Diplom
angeben?
(Wow)
Вот
Хаски
снял
фильм
про
Донбасс
о
том,
за
что
люди
идут
в
траншеи
Hier
hat
Husky
einen
Film
über
den
Donbass
gedreht,
darüber,
wofür
Menschen
in
die
Schützengräben
gehen
А
за
тебя
что,
Антон
Забэ
себе
хуй
мой
засунул
в
шею?
(Ха-ха-ха)
Und
für
dich,
hat
sich
Anton
Sabэ
meinen
Schwanz
in
den
Hals
gesteckt?
(Ha-ha-ha)
Либеральным
обезьянам,
на
концерт
Оксимирона
Den
liberalen
Affen,
beim
Konzert
von
Oxxxymiron
Бабло
для
ВСУ
им
на
ракеты
и
патроны
Geld
für
die
Streitkräfte
der
Ukraine,
für
ihre
Raketen
und
Patronen
За
NATO
и
Азов,
блядь
Für
NATO
und
Asow,
verdammt
Ты
в
одном
строю
с
Noize
MC
и
Верой
Полозковой
Du
bist
in
einer
Reihe
mit
Noize
MC
und
Wera
Poloskowa
С
Долгополовым,
Верзиловым
Mit
Dolgopolow,
Wersilow
Хохлов
флаг
в
одной
руке,
в
другой
пидоров
Die
Flagge
der
Ukrainer
in
der
einen
Hand,
in
der
anderen
die
der
Schwulen
С
угнетёнными,
с
прогрессивными
Mit
den
Unterdrückten,
mit
den
Progressiven
Ты
с
Толоконниковой
за
транс-ниггеров
Du
bist
mit
Tolokonnikowa
für
Trans-Nigger
Ты
запутался,
ты
заврался,
dikka,
ты
не
в
ту
залупу
вписался
Du
hast
dich
verheddert,
du
hast
dich
verlogen,
Dikka,
du
hast
dich
in
den
falschen
Schwanz
eingemischt
Крыса
с
палубы,
а
судно
не
тонет
Ratte
vom
Deck,
aber
das
Schiff
sinkt
nicht
Ты
думал
у
России
не
будет
"завтра"?
Du
dachtest,
Russland
hätte
kein
"Morgen"?
Говно
твоя
ОЙДА,
как
и
твой
бомжа
прикид
тут
Scheiße
ist
dein
OIDA,
wie
auch
dein
Penner-Outfit
hier
Больно
в
одиночестве,
на
Моргена
хихикнул
(Сука)
Es
tut
weh
in
der
Einsamkeit,
hast
über
Morgenstern
gekichert
(Hündin)
Нобеля
для
крыс,
но
ты
не
Бунин
Nobelpreis
für
Ratten,
aber
du
bist
nicht
Bunin
Мы
с
тобой
Горький
и
Набоков,
я
с
намёком
про
Лолиту
Wir
sind
wie
Gorki
und
Nabokov,
ich
mit
der
Anspielung
auf
Lolita
Я
должен
был
врать
у
Собчак,
но
я
не
умею
(Не
умею)
Ich
hätte
bei
Sobtschak
lügen
sollen,
aber
ich
kann
es
nicht
(Ich
kann
es
nicht)
Оксимирон
пидорас,
хоть
и
не
гей
(Ха-ха-ха)
Oxxxymiron
ist
ein
Schwachkopf,
obwohl
er
nicht
schwul
ist
(Ha-ha-ha)
Нет
кино
у
Серебренникова,
и
нет
Цоя
в
Лето
(Неа)
Es
gibt
keinen
Film
bei
Serebrennikow,
und
es
gibt
keinen
Zoi
in
"Leto"
(Nein)
И
я
никогда
не
поменяю
Стоник
на
Ветмо
Und
ich
werde
niemals
Stone
Island
gegen
Vetements
tauschen
Ты
заставил
Веру
замолкнуть,
ей
всё
пришлось
опровергнуть
Du
hast
Vera
zum
Schweigen
gebracht,
sie
musste
alles
widerrufen
Два,
два
нуля,
восемь,
тебе
в
Одессе
ребёнок
делает
handjob
Zwei,
zwei,
null,
acht,
in
Odessa
gibt
dir
ein
Kind
einen
Handjob
Я
сначала
думал,
ты
Джоффри,
нет,
всё
же
ты
Теон
Грейджой
(Лох)
Ich
dachte
zuerst,
du
wärst
Joffrey,
nein,
du
bist
doch
Theon
Graufreud
(Verlierer)
Не
смог
стать
человеком,
долбоёбу
мешало
эго
Konnte
kein
Mensch
werden,
dem
Idioten
stand
sein
Ego
im
Weg
Я
тебя
разобрал,
как
Лего
(Лего)
Ich
habe
dich
auseinandergenommen
wie
Lego
(Lego)
Я
закопал,
как
Savas
Eko
Ich
habe
dich
begraben
wie
Savas
Eko
Это
Schokk,
твою
мать,
легенда
Das
ist
Schokk,
verdammt,
eine
Legende
Real
talk,
think
about,
nigga
Real
talk,
denk
darüber
nach,
Nigga
Русскими
трудно
нынче,
а
трусы
не
любят
опасность
Russen
haben
es
heutzutage
schwer,
und
Feiglinge
mögen
keine
Gefahr
И
круто
из
UK
паспорт,
и
ты
порнуха
без
баб,
но
с
трансами
Und
ein
britischer
Pass
ist
cool,
und
du
bist
Pornos
ohne
Frauen,
aber
mit
Transen
Мне
всё
равно,
кто
там
на
какой
из
сцен
— король
не
посмотрит
на
пол
Mir
ist
egal,
wer
auf
welcher
Bühne
steht
– der
König
schaut
nicht
auf
den
Boden
Но
хотите
Oxxxy
— вычёркивайте
рэпера
Schokk'а
с
lineup'а
Aber
wenn
ihr
Oxxxymiron
wollt
– streicht
den
Rapper
Schokk
von
der
Liste
Не
словом,
не
взглядом,
но
за
спиной
ты
срал,
как
тупая
собака
Nicht
mit
Worten,
nicht
mit
Blicken,
aber
hinter
meinem
Rücken
hast
du
geschissen
wie
ein
dummer
Hund
И
моя
победа,
только
мой
бой
поставил
тебя
перед
фактом
Und
mein
Sieg,
nur
mein
Kampf
hat
dich
vor
vollendete
Tatsachen
gestellt
Ты
не
мог
молчать,
выглядел
глупо,
вынужден
был
реагировать
Du
konntest
nicht
schweigen,
sahst
dumm
aus,
warst
gezwungen
zu
reagieren
Мы
будто
вновь
оба
в
квартире
той
и
ты
вновь
борешься
с
триггером
Wir
sind
wie
damals
beide
in
dieser
Wohnung
und
du
kämpfst
wieder
mit
dem
Auslöser
Ты
трусливый
черт,
мог
просто
признать,
что
врал
Du
bist
ein
feiger
Mistkerl,
hättest
einfach
zugeben
können,
dass
du
gelogen
hast
Но
тут
будто
вопрос
не
в
том,
кто
убил,
а
кто
твоего
Марка
ебал
Aber
hier
geht
es
nicht
darum,
wer
getötet
hat,
sondern
wer
deinen
Mark
gefickt
hat
Но
я
у
твоей
мамы
был,
у
меня
алиби
Aber
ich
war
bei
deiner
Mutter,
ich
habe
ein
Alibi
Твой
дисс
такая
срань,
что
его
хвалит
Билл
Dein
Diss
ist
so
ein
Scheiß,
dass
ihn
Bill
lobt
Империю
свёл,
шакала
набей,
повесь
его,
это
твой
финиш
(Ага)
Das
Imperium
ruiniert,
tätowiere
den
Schakal,
hänge
ihn
auf,
das
ist
dein
Ende
(Ja)
И
ты
даже
не
жид,
ты
мерзкий
литвак
Und
du
bist
nicht
mal
ein
Jude,
du
bist
ein
widerlicher
Litauer
И
в
твоих
строчках
больно
за
идиш
(Угу)
Und
in
deinen
Zeilen
tut
es
weh
für
das
Jiddisch
(Mhm)
Ты
лох
и
в
тебе
заживает
любой
зашквар,
как
на
собаке
Du
bist
ein
Loser
und
in
dir
heilt
jeder
Fauxpas
wie
bei
einem
Hund
И
ты,
чудо
великое,
не
был
здесь
Und
du,
großes
Wunder,
warst
nicht
hier
Я
не
видел
тебя
на
шаббате
Ich
habe
dich
nicht
beim
Schabbat
gesehen
Ты
выскочка,
пидор
Du
bist
ein
Wichtigtuer,
Schwuchtel
На
крыше
мейнстрима
были
когда-то
и
Тимати
с
Лигой
Auf
dem
Dach
des
Mainstreams
waren
mal
Timati
und
Liga
Но
парадокс
рэпа
в
том,
что
андеграунд
в
нем
высшая
лига
(Real
talk)
Aber
das
Paradox
des
Raps
ist,
dass
der
Untergrund
darin
die
höchste
Liga
ist
(Real
talk)
На
Вечном
Жиде
был
Russky
Cockney,
теперь
максимум
ОЙДА
Auf
"Ewiger
Jude"
war
Russky
Cockney,
jetzt
maximal
OIDA
Ты
потерял
зубы
и
когти
Du
hast
deine
Zähne
und
Krallen
verloren
Нечего
взять
в
твоей
тонкой
кишке
Es
gibt
nichts
zu
holen
in
deinem
Dünndarm
На
пике
тебя
сбил
Гнойный,
а
на
дне
растоптал
Моргенштерн
Auf
dem
Höhepunkt
hat
dich
Gnoiny
umgehauen,
und
am
Boden
hat
dich
Morgenstern
zertrampelt
Пускай
это
бизнес,
в
тебе
пустота
и
нет
искры
Mag
sein,
dass
es
Business
ist,
in
dir
ist
Leere
und
kein
Funke
Нечем
хайпить
и
ты
возвращаешься
к
диссам
(то
есть
назад)
Nichts
zum
Hypen
und
du
kehrst
zu
Disses
zurück
(also
zurück)
2011-й
ведь
сегодня,
ты
вновь
сбежавшая
крыса
Es
ist
doch
2011
heute,
du
bist
wieder
eine
entlaufene
Ratte
Пара
слов
про
известного
вам
исполнителя
Schokk'а
Ein
paar
Worte
über
den
euch
bekannten
Künstler
Schokk
Которого
я
щас
имею,
в
принципе,
честь
назвать
своим
другом
Den
ich
jetzt
die
Ehre
habe,
im
Prinzip,
meinen
Freund
zu
nennen
Можно
Schokk'а
уважать,
можно
не
уважать
Man
kann
Schokk
respektieren,
man
kann
ihn
nicht
respektieren
Можно
любить,
можно
ненавидеть
Man
kann
ihn
lieben,
man
kann
ihn
hassen
Но
большинство
людей
решают
его
любить
или
не
любить
по
причинам
Aber
die
meisten
Leute
entscheiden
sich,
ihn
zu
lieben
oder
nicht
zu
lieben,
aus
Gründen
Которые
в
принципе
не
важны
на
мой
взгляд
Die
im
Prinzip
meiner
Meinung
nach
nicht
wichtig
sind
То
есть
речь
всё-таки
о
уличных
историях,
там
имиджа
и
так
далее
Das
heißt,
es
geht
doch
um
Straßengeschichten,
Image
und
so
weiter
Но
в
принципе
это
всё
достаточно
не
важно
Aber
im
Prinzip
ist
das
alles
ziemlich
unwichtig
И
я
считаю,
что
можно
как
угодно
относиться
Und
ich
finde,
man
kann
dazu
stehen,
wie
man
will
Но
если
ты
по-настоящему
ценишь
рэп,
то
ты
не
можешь
не
признать
Aber
wenn
du
Rap
wirklich
schätzt,
dann
kannst
du
nicht
leugnen
Что
Schokk
делает
всё
это
на
очень
высоком
уровне
Dass
Schokk
das
alles
auf
einem
sehr
hohen
Niveau
macht
Поэтому
меня
довольно
смешат
истории
Deshalb
finde
ich
Geschichten
ziemlich
lustig
Когда
Schokk'а
обвиняют
в
каких-то
личных
аспектах
Wenn
Schokk
in
irgendwelchen
persönlichen
Aspekten
beschuldigt
wird
Но
при
этом
полностью
игнорируют
такие
вещи,
как
качество
его
рэпа
Aber
dabei
solche
Dinge
wie
die
Qualität
seines
Raps
völlig
ignoriert
werden
Я
могу
много
говорить
про
него,
как
про
человека
Ich
kann
viel
über
ihn
als
Menschen
sagen
Потому
что
он
очень
хороший
человек
Weil
er
ein
sehr
guter
Mensch
ist
С
которым
мы
очень
близко
дружим,
но
это
всё
тоже
не
важно
Mit
dem
ich
sehr
eng
befreundet
bin,
aber
das
ist
alles
auch
nicht
wichtig
Потому
что
вы
его
не
знаете
и
сегодня
видите,
меня
поймали—
Weil
ihr
ihn
nicht
kennt
und
heute
seht,
ich
wurde
erwischt—
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий хинтер
Альбом
М&М
дата релиза
11-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.