Текст и перевод песни Schola Cantorum - Alice
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
guardano
nel
sole
Алиса
смотрит
на
котов,
а
коты
смотрят
на
солнце,
Mentre
il
mondo
sta
girando
senza
fretta
Пока
мир
медленно
вращается,
Irene
al
quarto
piano
è
lì
tranquilla
Ирэн
на
четвёртом
этаже
сидит
спокойно,
Che
si
guarda
nello
specchio
e
accende
un'altra
sigaretta
Смотрит
на
себя
в
зеркало
и
закуривает
очередную
сигарету.
E
Lili
Marlen,
bella
più
che
mai
А
Лили
Марлен,
прекрасная
как
никогда,
Sorride
e
non
ti
dice
la
sua
età
Улыбается
и
не
говорит
о
своём
возрасте.
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
Но
всего
этого
Алиса
не
знает.
"Ma
io
non
ci
sto
più"
gridò
lo
sposo
e
poi
"Но
я
больше
так
не
могу!"
- крикнул
жених,
и
затем
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli
Все
подумали,
прячась
за
шляпами:
Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto
"Жених
сошёл
с
ума
или
напился,"
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa
Но
невеста
ждёт
ребёнка,
и
он
это
знает.
Non
è
così
che
se
ne
andrà
Он
так
просто
не
уйдёт.
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
muoiono
nel
sole
Алиса
смотрит
на
котов,
а
коты
умирают
на
солнце,
Mentre
il
sole
a
poco
a
poco
si
avvicina
Пока
солнце
медленно
приближается.
E
Cesare,
perduto
nella
pioggia
А
Цезарь,
потерянный
под
дождём,
Sta
aspettando
da
sei
ore
il
suo
amore
ballerina
Уже
шесть
часов
ждёт
свою
возлюбленную-балерину.
E
rimane
lì
a
bagnarsi
ancora
un
po'
И
остаётся
там
мокнуть
ещё
немного,
E
il
tram
di
mezzanotte
se
ne
va
А
полуночный
трамвай
уезжает.
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
Но
всего
этого
Алиса
не
знает.
"Ma
io
non
ci
sto
più"
e
i
pazzi
siete
voi
"Но
я
больше
так
не
могу!"
- "Сумасшедшие
- это
вы!"
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli
Все
подумали,
прячась
за
шляпами:
Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto
"Жених
сошёл
с
ума
или
напился,"
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa
Но
невеста
ждёт
ребёнка,
и
он
это
знает.
Non
è
così
che
se
ne
andrà
Он
так
просто
не
уйдёт.
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
girano
nel
sole
Алиса
смотрит
на
котов,
а
коты
кружатся
на
солнце,
Mentre
il
sole
fa
l'amore
con
la
luna
Пока
солнце
занимается
любовью
с
луной.
Il
mendicante
arabo
ha
qualcosa
nel
cappello
У
арабского
нищего
что-то
есть
в
шляпе,
Ma
è
convinto
che
sia
un
portafortuna
Но
он
уверен,
что
это
талисман.
Non
ti
chiede
mai
pane
o
carità
Он
никогда
не
просит
хлеба
или
милостыни,
E
un
posto
per
dormire
non
ce
l'ha
И
у
него
нет
места
для
ночлега.
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
Но
всего
этого
Алиса
не
знает.
"Ma
io
non
ci
sto
più"
gridò
lo
sposo
e
poi
"Но
я
больше
так
не
могу!"
- крикнул
жених,
и
затем
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli
Все
подумали,
прячась
за
шляпами:
Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto
"Жених
сошёл
с
ума
или
напился,"
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa
Но
невеста
ждёт
ребёнка,
и
он
это
знает.
Non
è
così
che
se
ne
andrà
Он
так
просто
не
уйдёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.